ἀνίστημι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $3")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνίστημι:''' (fut. ἀναστήσω - эп. [[ἀνστήσω]], aor. 1 ἀνέστησα - эп. ἄνστησα) тж. med. с aor. 2, pf. и ppf. act.<br /><b class="num">1)</b> [[поднимать]], [[помогать или велеть встать]] (τινὰ χειρός Hom.; ἐξ ἕδρας Soph.; ἐκ τῆς κλίνης Plat.; [[ἄροτρον]] ἀνίστησι βώλους Plut.): [[ὀρθόν]] τινα ἀ. Xen. ставить кого-л. на ноги; ἀ. τινὰ [[ἔνερθεν]] [[ὄντα]] Soph. поднимать падшего; ἀκούσας ἀνίστησι αὐτόν Thuc. выслушав (просящего), он велел ему встать; ἀ. τινὰ ἐπὶ τὸ [[βῆμα]] Plut. приглашать кого-л. на трибуну, давать кому-л. слово; med. подниматься, вставать (πάντες ἀνέσταν Hom.): ἀναστὰς [[εἶπε]] Eur. поднявшись, он сказал; ἀνίστατο εἰς [[οἴκημα]] Plat. он встал и вошел в помещение; ἀναστῆναι ἐκ τῆς νόσου Her., Plat.; оправляться от болезни, выздоравливать; ἀναστάντες Thuc. выздоровевшие;<br /><b class="num">2)</b> [[поднимать от сна]], [[будить]] (τινά Hom.): ἀ. τινὰ εἰς ἐκκλησίαν Arph. будить кого-л. к собранию; med. просыпаться, вставать (ἐξ εὐνῆς Hom.): κατακοιμηθέντες [[οὐκέτι]] ἀνέστησαν Her. заснув, они больше не вставали;<br /><b class="num">3)</b> [[пробуждать]], [[воскрешать]] (λόγοισι τὸν θανόντα Aesch.; δεινὴν νόσον Soph.); med. воскресать (εἰ οἱ τεθνεῶτες ἀνεστέασι Her.): ἀνεστηκὼς παρὰ τῶν πλειόνων Arph. привидение, явившееся с того света;<br /><b class="num">4)</b> [[восстанавливать]], [[отстраивать]] (τείχη Dem.; [[θεῶν]] τιμάς Eur.; Μακεδονίαν εἰς τὸ παλαιὸν [[ἀξίωμα]] Plut.): πρὸς τὸ ἀνασταθῆναι τι τῶν κατεφθαρμένων Polyb. для восстановления чего-л. из разрушенного;<br /><b class="num">5)</b> (тж. med. в aor. 1 ) воздвигать, возводить, сооружать (στήλην Her.; πόλιν Her., Plut.; πύργον Xen.; [[τρόπαιον]] Plat., Plut.): ἀναστῆσαί τινα [[χαλκοῦν]] Plut. воздвигнуть кому-л. медную статую;<br /><b class="num">6)</b> [[выставлять]], [[собирать]] (для войны) (στρατόν Thuc.): τοὺς άναστήσας [[ἄγεν]] Hom. он собрал их и привел; πρόμον ἀ. τινί Hom. выставить единоборца против кого-л.; ἀναστῆσαί τινα ἐπὶ [[τήν]] κατηγορίαν τινός Plut. выдвинуть кого-л. в качестве чьего-л. обвинителя; ἀναστήσασθαί τινα μάρτυρα Plat. выставлять кого-л. в качестве своего свидетеля;<br /><b class="num">7)</b> [[выставлять на продажу или на показ]] (παρθένους Her.);<br /><b class="num">8)</b> [[поднимать]], [[призывать]], [[подстрекать]] (τινά τινι Hom.; ἔθνη Παιονικά Thuc.);<br /><b class="num">9)</b> охот. [[поднимать]], [[вспугивать]] (τὰ θηρία Xen.);<br /><b class="num">10)</b> [[перемещать]], [[выселять]], [[переселять]] (δῆμους Her.; Αἰγινήτας ἐξ Αἰγίνης Thuc.): ἀ. τὸ [[στρατόπεδον]] Polyb. снять лагерь, вывести войска; ἡ Ἑλλὰς [[οὐκέτι]] ἀνισταμένη Thuc. Эллада, население которой перестало кочевать; [[χώρα]] ἀνασταθεῖσα Dem. страна, население которой выселено;<br /><b class="num">11)</b> [[распускать]], [[закрывать]] (τὴν ἐκκλησίαν Xen.): [[ἐπειδὰν]] ἀναστῇ τὸ [[δικαστήριον]] Dem. после закрытия судебного заседания;<br /><b class="num">12)</b> [[отзывать]], [[отвлекать]] (τινὰ ἔκ и ἄπό τινος Dem.; πραγματα νεώτερα ἀνίστησι τινα Plut.);<br /><b class="num">13)</b> [[изгонять]], [[разгонять]] (τινάς Hom.; πολεμίους Plut.);<br /><b class="num">14)</b> med. [[возникать]], [[рождагься]] (ὁ ποταμὸς ἐκ τῶν [[ὀρῶν]] ἀνιστάμενος Plut.);<br /><b class="num">15)</b> med. подвергаться разорению или разрушению ([[χώρα]] ἀνεστηκυῖα Her.; [[πόλις]] ἀνέστηκεν [[δορί]] Eur.);<br /><b class="num">16)</b> [[начинать]], [[предпринимать]] (πόλεμον ἐπί τινα Plut.).
|elrutext='''ἀνίστημι:''' (fut. ἀναστήσω - эп. [[ἀνστήσω]], aor. 1 ἀνέστησα - эп. ἄνστησα) тж. med. с aor. 2, pf. и ppf. act.<br /><b class="num">1)</b> [[поднимать]], [[помогать или велеть встать]] (τινὰ χειρός Hom.; ἐξ ἕδρας Soph.; ἐκ τῆς κλίνης Plat.; [[ἄροτρον]] ἀνίστησι βώλους Plut.): [[ὀρθόν]] τινα ἀ. Xen. ставить кого-л. на ноги; ἀ. τινὰ [[ἔνερθεν]] [[ὄντα]] Soph. поднимать падшего; ἀκούσας ἀνίστησι αὐτόν Thuc. выслушав (просящего), он велел ему встать; ἀ. τινὰ ἐπὶ τὸ [[βῆμα]] Plut. приглашать кого-л. на трибуну, давать кому-л. слово; med. подниматься, вставать (πάντες ἀνέσταν Hom.): ἀναστὰς [[εἶπε]] Eur. поднявшись, он сказал; ἀνίστατο εἰς [[οἴκημα]] Plat. он встал и вошел в помещение; ἀναστῆναι ἐκ τῆς νόσου Her., Plat.; оправляться от болезни, выздоравливать; ἀναστάντες Thuc. выздоровевшие;<br /><b class="num">2)</b> [[поднимать от сна]], [[будить]] (τινά Hom.): ἀ. τινὰ εἰς ἐκκλησίαν Arph. будить кого-л. к собранию; med. просыпаться, вставать (ἐξ εὐνῆς Hom.): κατακοιμηθέντες [[οὐκέτι]] ἀνέστησαν Her. заснув, они больше не вставали;<br /><b class="num">3)</b> [[пробуждать]], [[воскрешать]] (λόγοισι τὸν θανόντα Aesch.; δεινὴν νόσον Soph.); med. воскресать (εἰ οἱ τεθνεῶτες ἀνεστέασι Her.): ἀνεστηκὼς παρὰ τῶν πλειόνων Arph. привидение, явившееся с того света;<br /><b class="num">4)</b> [[восстанавливать]], [[отстраивать]] (τείχη Dem.; [[θεῶν]] τιμάς Eur.; Μακεδονίαν εἰς τὸ παλαιὸν [[ἀξίωμα]] Plut.): πρὸς τὸ ἀνασταθῆναι τι τῶν κατεφθαρμένων Polyb. для восстановления чего-л. из разрушенного;<br /><b class="num">5)</b> (тж. med. в aor. 1 ) воздвигать, возводить, сооружать (στήλην Her.; πόλιν Her., Plut.; πύργον Xen.; [[τρόπαιον]] Plat., Plut.): ἀναστῆσαί τινα [[χαλκοῦν]] Plut. воздвигнуть кому-л. медную статую;<br /><b class="num">6)</b> [[выставлять]], [[собирать]] (для войны) (στρατόν Thuc.): τοὺς άναστήσας [[ἄγεν]] Hom. он собрал их и привел; πρόμον ἀ. τινί Hom. выставить единоборца против кого-л.; ἀναστῆσαί τινα ἐπὶ [[τήν]] κατηγορίαν τινός Plut. выдвинуть кого-л. в качестве чьего-л. обвинителя; ἀναστήσασθαί τινα μάρτυρα Plat. выставлять кого-л. в качестве своего свидетеля;<br /><b class="num">7)</b> [[выставлять на продажу или на показ]] (παρθένους Her.);<br /><b class="num">8)</b> [[поднимать]], [[призывать]], [[подстрекать]] (τινά τινι Hom.; ἔθνη Παιονικά Thuc.);<br /><b class="num">9)</b> охот. [[поднимать]], [[вспугивать]] (τὰ θηρία Xen.);<br /><b class="num">10)</b> [[перемещать]], [[выселять]], [[переселять]] (δῆμους Her.; Αἰγινήτας ἐξ Αἰγίνης Thuc.): ἀ. τὸ [[στρατόπεδον]] Polyb. снять лагерь, вывести войска; ἡ Ἑλλὰς [[οὐκέτι]] ἀνισταμένη Thuc. Эллада, население которой перестало кочевать; [[χώρα]] ἀνασταθεῖσα Dem. страна, население которой выселено;<br /><b class="num">11)</b> [[распускать]], [[закрывать]] (τὴν ἐκκλησίαν Xen.): [[ἐπειδὰν]] ἀναστῇ τὸ [[δικαστήριον]] Dem. после закрытия судебного заседания;<br /><b class="num">12)</b> [[отзывать]], [[отвлекать]] (τινὰ ἔκ и ἄπό τινος Dem.; πραγματα νεώτερα ἀνίστησι τινα Plut.);<br /><b class="num">13)</b> [[изгонять]], [[разгонять]] (τινάς Hom.; πολεμίους Plut.);<br /><b class="num">14)</b> med. [[возникать]], [[рождагься]] (ὁ ποταμὸς ἐκ τῶν [[ὀρῶν]] ἀνιστάμενος Plut.);<br /><b class="num">15)</b> med. [[подвергаться разорению или разрушению]] ([[χώρα]] ἀνεστηκυῖα Her.; [[πόλις]] ἀνέστηκεν [[δορί]] Eur.);<br /><b class="num">16)</b> [[начинать]], [[предпринимать]] (πόλεμον ἐπί τινα Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj