προσποιέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , , $5")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσποιέω:''' преимущ. med.<br /><b class="num">1)</b> [[приделывать]], [[прилаживать]]: προσποιησάμενος ξύλινον [[πόδα]] Her. приделав себе деревянную ногу;<br /><b class="num">2)</b> med. [[напускать на себя]], [[прикидываться]]: π. ὀργήν Her. притворно сердиться; ἔχθραν προσποιησάμενος ἄδηλον Thuc. скрывая свою вражду; π. Ἀριστοτέλην Luc. принимать облик Аристотеля; προσποιούμενος παίζειν Lys. делая вид, что шутит; ὅσοι σοφισταὶ προσποιοῦνται εἶναι Plat. те, которые выдают себя за софистов; μὴ π. Thuc. делая вид, что это не так, т. е. не подавать виду;<br /><b class="num">3)</b> med. [[привлекать на свою сторону]], [[склонять в свою пользу]] (τὸν δῆμον Arph.; τοὺς θεούς Xen.; φίλους π. τοὺς Λακεδαιμονίους Her.): π. τὸ [[χωρίον]] ἐς ξυμμαχίαν Thuc. привлечь страну в союзники;<br /><b class="num">4)</b> med. присваивать себе, предъявлять притязания, приписывать себе (φήμην Aeschin.): π. τῶν χρημάτων (gen. part.) Arph. предъявлять претензии на часть имущества;<br /><b class="num">5)</b> [[подчинять]] (τί τινι Thuc.).
|elrutext='''προσποιέω:''' преимущ. med.<br /><b class="num">1)</b> [[приделывать]], [[прилаживать]]: προσποιησάμενος ξύλινον [[πόδα]] Her. приделав себе деревянную ногу;<br /><b class="num">2)</b> med. [[напускать на себя]], [[прикидываться]]: π. ὀργήν Her. притворно сердиться; ἔχθραν προσποιησάμενος ἄδηλον Thuc. скрывая свою вражду; π. Ἀριστοτέλην Luc. принимать облик Аристотеля; προσποιούμενος παίζειν Lys. делая вид, что шутит; ὅσοι σοφισταὶ προσποιοῦνται εἶναι Plat. те, которые выдают себя за софистов; μὴ π. Thuc. делая вид, что это не так, т. е. не подавать виду;<br /><b class="num">3)</b> med. [[привлекать на свою сторону]], [[склонять в свою пользу]] (τὸν δῆμον Arph.; τοὺς θεούς Xen.; φίλους π. τοὺς Λακεδαιμονίους Her.): π. τὸ [[χωρίον]] ἐς ξυμμαχίαν Thuc. привлечь страну в союзники;<br /><b class="num">4)</b> med. [[присваивать себе]], [[предъявлять притязания]], [[приписывать себе]] (φήμην Aeschin.): π. τῶν χρημάτων (gen. part.) Arph. предъявлять претензии на часть имущества;<br /><b class="num">5)</b> [[подчинять]] (τί τινι Thuc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj