εἰρεσιώνη: Difference between revisions

m
Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1"
(5)
 
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eiresioni
|Transliteration C=eiresioni
|Beta Code=ei)resiw/nh
|Beta Code=ei)resiw/nh
|Definition=ἡ, (εἶρος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">branch</b> of olive or laurel <b class="b2">wound round with wool and hung with fruits</b>, dedicated to Apollo and borne about by singing boys at the <b class="b3">Πυανόψια</b> and <b class="b3">Θαργήλια</b>, while offerings were made to Helios and the Hours, and afterwards hung up at the house-door, <span class="bibl">Eup.119</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>729</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>399</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>1054</span>, cf. Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>157, Sch.Ar. ll. cc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> the song itself, <span class="bibl">Hom.<span class="title">Epigr.</span>15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span> 22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">crown</b> hung up in honour of the dead, <span class="title">IG</span>3.1337, <span class="bibl">Alciphr. 3.37</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">wreath</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.10.4</span>; cf. <b class="b3">εἰρυσιώνη</b>.</span>
|Definition=ἡ, (εἶρος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">branch</b> of olive or laurel <b class="b2">wound round with wool and hung with fruits</b>, dedicated to Apollo and borne about by singing boys at the <b class="b3">Πυανόψια</b> and <b class="b3">Θαργήλια</b>, while offerings were made to Helios and the Hours, and afterwards hung up at the house-door, <span class="bibl">Eup.119</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>729</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>399</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>1054</span>, cf. Paus.Gr.<span class="title">Fr.</span>157, Sch.Ar. ll. cc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> the song itself, <span class="bibl">Hom.<span class="title">Epigr.</span>15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span> 22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">crown</b> hung up in honour of the dead, <span class="title">IG</span>3.1337, <span class="bibl">Alciphr. 3.37</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">wreath</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.10.4</span>; cf. [[εἰρυσιώνη]].</span>
}}
}}