3,277,121
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( gr\. )([\p{Greek}\s]+)([ ,\.])" to "$1$2$3") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἁνδᾰ́νω | ||
|Medium diacritics=ἁνδάνω | |Medium diacritics=ἁνδάνω | ||
|Low diacritics=ανδάνω | |Low diacritics=ανδάνω | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=andano | |Transliteration C=andano | ||
|Beta Code=a(nda/nw | |Beta Code=a(nda/nw | ||
|Definition= | |Definition=[δᾰ], impf. ἥνδανον, Ep. ἑήνδανον, in Ion. Prose <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἑάνδανον <span class="bibl">Hdt.9.5</span> and <span class="bibl">19</span> (in <span class="bibl">7.172</span>,<span class="bibl">8.29</span>, codd. give ἥνδανον): fut. ἁδήσω <span class="bibl">Id.5.39</span>: pf. ἅδηκα <span class="bibl">Hippon.100</span>, Locr. ϝεϝάδηκα (v. infr. ''ΙΙ''); ἕᾱδα <span class="bibl">A.R. 1.867</span>; part. ἑαδώς <span class="bibl">11.9.173</span>: aor. ἑᾰδον <span class="bibl">Hdt.4.201</span>, <span class="bibl">6.106</span>, cf. <span class="title">SIG</span>57.40; Ep. [[εὔᾰδον]] (i.e. ἔϝαδον) <span class="bibl">Il.14.340</span>, <span class="bibl">Od.16.28</span>; <b class="b3">ἅδον</b> [ᾰ] <span class="bibl">Il.13.748</span>; 3sg. subj. ἅδῃ <span class="bibl">Hdt.1.133</span>, opt. ἅδοι <span class="bibl">Od.20.327</span>, inf. ἁδεῖν <span class="bibl">Il.3.173</span>, <span class="bibl">S. <span class="title">Ant.</span>89</span>: Later, aor. 1 ἧσα <span class="bibl">Plot.2.3.7</span>:—[[please]], [[delight]], [[gratify]], mostly Ion. and poet., used like [[ἥδομαι]], except as to construction: mostly c. dat. pers., <span class="bibl">Od.2.114</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.29</span>, <span class="bibl">Hdt.5.39</span>: also c. dupl. dat., Ἀγαμέμνονι ἥνδανε θυμῷ <span class="bibl">Il.1.24</span>, cf. <span class="bibl">Od.16.28</span>; εἴ σφωϊν κραδίη ἅδοι <span class="bibl">20.327</span>; <b class="b3">Πηνελοπείῃ ἥνδανε μύθοισι</b> [[pleased]] her [[with]] words, <span class="bibl">16.398</span>:—in <b class="b3">ἁδόντα δ' εἴη με τοῖς ἀγαθοῖς ὁμιλεῖν</b> the dat. belongs both to the part. and to the inf., <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.96</span>: abs., τοῖσι δὲ πᾶσιν ἑαδότα μῦθον ἔειπε <span class="bibl">Il.9.173</span>, <span class="bibl">Od.18.422</span>: c.acc., v. dub. in <span class="bibl">Thgn.26</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1607</span>, both prob. corrupt readings. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> in Hdt. [[ἁνδάνει]] [[express]]es the [[opinion]] of a body of [[people]], οὔ σφι ἥνδανε ταῦτα <span class="bibl">7.172</span>, cf. <span class="bibl">9.5</span>; τοῖσι τὰ ἀμείνω ἑάνδανε <span class="bibl">9.19</span>: c. inf., <b class="b3">τοῖσι μὲν ἕαδε βοηθέειν Ἀθηναίοισι</b> <span class="bibl">6.106</span>, cf. <span class="bibl">4.145</span>,<span class="bibl">153</span>, <span class="bibl">201</span>; so <b class="b3">ἐπείνύ τοι εὔαδεν οὔτες</b> (sc. ποιεῖν' <span class="bibl">Il.17.647</span>, cf. <span class="bibl">Od.2.114</span>:— [[τὰ ϝεϝαδηκότα]] = [[quae placuerunt]], IG9(1).334 (Locr.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Med., ἢν ἁνδάνηται <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.150</span>; cf. τιμὴ δαίμοσιν ἁνδάνεται <span class="title">AP</span>10.7 (Arch.). (Cf. Skt. svádati, Lat. [[suadeo]], [[suavis]], O.E. swēte, etc.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἁνδάνω]] (ἁνδάνειν: aor. | |sltr=[[ἁνδάνω]] (ἁνδάνειν: aor. ᾰδον; ᾰδών, -όντι, -όντα; ᾰδεῖν. ϝα-, (P. 1.29) (P. 6.51), (I. 8.18) ) <br /> <b>1</b> [[please]], be [[pleasing]] to c. dat. Τυνδαρίδαις τε φιλοξείνοις [[ἁδεῖν]] [[εὔχομαι]] (O. 3.1) πατέρα τε Δαμάγητον ἁδόντα Δίκᾳ (O. 7.17) εἴη, Ζεῦ, τὶν εἴη ἁνδάνειν (P. 1.29) ἁδόντα δ' εἴη με τοῖς ἀγαθοῖς ὁμιλεῖν (P. 2.96) τίν τ, Ἐλέλιχθον, [[μάλα]] ἁδόντι νόῳ, Ποσειδάν, προσέχεται (P. 6.51) Καλλίας ἁδὼν ἔρνεσι Λατοῦς (N. 6.36) ἐγὼ δ' ἀστοῖς ἁδὼν καὶ χθονὶ γυῖα καλύψαι (sc. [[εὔχομαι]]) (N. 8.38) χαλκέῳ τ' Ἄρει [[ἅδον]] (i. e. πολέμων [[ἦσαν]] ἔμπειροι. Σ.) (I. 4.15) Ζηνί τε [[ἅδον]] βασιλέι (Er. Schmid: θ' [[ἅδον]] codd: τίμιαι γεγένηνται. Σ.) (I. 8.18) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἁνδάνω:''' [ᾰ], παρατ. [[ἥνδανον]], Επικ. [[ἑήνδανον]], Ιων. [[ἑάνδανον]]· μέλ. [[ἁδήσω]], παρακ. [[ἅδηκα]] ή <i>ἕᾱδα</i>· αόρ. | |lsmtext='''ἁνδάνω:''' [ᾰ], παρατ. [[ἥνδανον]], Επικ. [[ἑήνδανον]], Ιων. [[ἑάνδανον]]· μέλ. [[ἁδήσω]], παρακ. [[ἅδηκα]] ή <i>ἕᾱδα</i>· αόρ. βʹ <i>ἕᾰδον</i>, Επικ. <i>εὔᾰδον</i> και [[ἅδον]] [ᾰ] (από τη √<i>ΑΔ</i>, απ' όπου επίσης το [[ἡδύς]], [[ἡδονή]], [[ἄσμενος]]),<br /><b class="num">I.</b> [[ευχαριστώ]], [[ενθουσιάζω]], [[ευαρεστώ]], [[τέρπω]], με δοτ. προσ., σε Όμηρ. κ.λπ.· απόλ., <i>ἑᾱδότα μῦθον</i>, [[ευχάριστος]] [[λόγος]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> <i>ἁνδάνει</i>, Λατ. placet, εκφράζοντας [[γνώμη]], οὔ [[σφι]] ἥνδανε [[ταῦτα]], σε Ηρόδ.· με απαρ., τοῖσι μὲν [[ἕαδε]] βοηθέειν, ήταν ευχαρίστησή τους να βοηθήσουν, στον ίδ.· απρόσ., [[ἐπεί]] νύ [[τοι]] [[εὔαδεν]] [[οὕτως]] (ενν. <i>ποιεῖν</i>), σε Όμηρ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[please]] (Il.)<br />Other forms: Aor. [[ἀδεῖν]] (Aeol. [[εὔαδον]] in Homer), perf. [[ἕαδα]]. On the present Schwyzer 699; Att. [[ἥδομαι]] (s. v.). Used in political context as 'it pleased the people (to decide)', hence [[to decide]].<br />Dialectal forms: Dor. perhaps [[ἀδάνω]] in <b class="b3">ἀδάνοντα ἀρέσκοντα</b> H. (Baunack Phil. 70, 353; cf. [[ληθάνω]])<br />Compounds: [[αὐθάδης]] s.s.v.<br />Derivatives: [[ἅδος]] [[decision]], [[resolution]] (Halic., Thasos), <b class="b3">ἅδημα ψήφισμα</b> H.; also [[Ϝάδιξις]] <b class="b2">id.</b> in <b class="b3">γάδιξις ὁμολογία</b> and <b class="b3">ἄδιξις ὁμολογία παρὰ Ταραντίνοις</b> H. (to <b class="b3">*Ϝαδίζομαι</b>).<br />Origin: IE [Indo-European] [1039] <b class="b2">*sueh₂d-</b><br />Etymology: The <b class="b3">Ϝ-</b> is seen in Aeol. [[εὔαδε]] (< <b class="b3">*ἔ-σϜαδ-ε</b>), Cret. [[ἔϜαδε]] and Locr. [[ϜεϜαδηqότα]]. - The root also in[[ἥδομαι]], [[ἡδύς]] (s. vv.). S. also [[ἄσμενος]] and [[αὑθάδης]]. - No exact parallels. Sanskrit has <b class="b2"> | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[please]] (Il.)<br />Other forms: Aor. [[ἀδεῖν]] (Aeol. [[εὔαδον]] in Homer), perf. [[ἕαδα]]. On the present Schwyzer 699; Att. [[ἥδομαι]] (s. v.). Used in political context as 'it pleased the people (to decide)', hence [[to decide]].<br />Dialectal forms: Dor. perhaps [[ἀδάνω]] in <b class="b3">ἀδάνοντα ἀρέσκοντα</b> H. (Baunack Phil. 70, 353; cf. [[ληθάνω]])<br />Compounds: [[αὐθάδης]] s.s.v.<br />Derivatives: [[ἅδος]] [[decision]], [[resolution]] (Halic., Thasos), <b class="b3">ἅδημα ψήφισμα</b> H.; also [[Ϝάδιξις]] <b class="b2">id.</b> in <b class="b3">γάδιξις ὁμολογία</b> and <b class="b3">ἄδιξις ὁμολογία παρὰ Ταραντίνοις</b> H. (to <b class="b3">*Ϝαδίζομαι</b>).<br />Origin: IE [Indo-European] [1039] <b class="b2">*sueh₂d-</b><br />Etymology: The <b class="b3">Ϝ-</b> is seen in Aeol. [[εὔαδε]] (< <b class="b3">*ἔ-σϜαδ-ε</b>), Cret. [[ἔϜαδε]] and Locr. [[ϜεϜαδηqότα]]. - The root also in[[ἥδομαι]], [[ἡδύς]] (s. vv.). S. also [[ἄσμενος]] and [[αὑθάδης]]. - No exact parallels. Sanskrit has <b class="b2">svádati</b>, [[-te]] [[please]]. Perhaps from <b class="b2">*suh₂-n̥-d-</b> (LIV). Factit. Lat. [[suādeo]] [[advise]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἁνδάνω''': {handánō}<br />'''Forms''': Aor. [[ἀδεῖν]] (ep. äol. Ind. [[εὔαδον]]), ep. Perf. [[ἕαδα]] (vorw. ion. und poet.). Zur Präsensbildung Schwyzer 699; att. [[ἥδομαι]] (s. d.), dor. viell. ἀ̄δάνω aus | |ftr='''ἁνδάνω''': {handánō}<br />'''Forms''': Aor. [[ἀδεῖν]] (ep. äol. Ind. [[εὔαδον]]), ep. Perf. [[ἕαδα]] (vorw. ion. und poet.). Zur Präsensbildung Schwyzer 699; att. [[ἥδομαι]] (s. d.), dor. viell. ἀ̄δάνω aus ἀδάνοντα· ἀρέσκοντα H. zu erschließen (Baunack Phil. 70, 353; vgl. [[ληθάνω]]).<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[gefallen]]<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἅδος]] [[Beschluß]] (Halik., Thasos), ἅδημα· [[ψήφισμα]] H.; außerdem ϝάδιξις [[Beschluß]] in [[γάδιξις]]· [[ὁμολογία]] und ἄδιξις· [[ὁμολογία]] παρὰ Ταραντίνοις H., zunächst zu *ϝαδίζομαι mit weiterem Anschluß an (ϝ)άδος; Bechtel Dial. 2, 419.<br />'''Etymology''': Genaue Entsprechungen zu den griechischen Formen liegen nirgends vor. Das Altindische hat ein damit eng verwandtes thematisches Wurzelpräsens ''svádati'', -''te'' [[sich gefallen lassen]], [[gefallen]]; lat. ''suādeo'' [[raten]] weicht dagegen in Form und Bedeutung stark ab. Der ϝ-Laut wird außer durch äol. [[εὔαδε]] (< *ἔσϝαδε) auch durch kret. ἔϝαδε und lokr. ϝεϝαδηq_ότα bestätigt. — Verwandt sind [[ἥδομαι]], [[ἡδύς]] (s. dd.). S. auch [[ἄσμενος]] und [[αὐθάδης]].<br />'''Page''' 1,104 | ||
}} | }} |