συμβάλλω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4, $5"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, , , $5")
Line 42: Line 42:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συμβάλλω:''' (fut. συμβαλῶ, aor. συνέβαλεν, pf. συμβέβληκα; pass.: aor. συνεβλήθην, pf. συμβέβλημαι) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[накоплять]], [[собирать]], [[насыпать]]: κριθαὶ ἵπποις συμβεβλημέναι πολλαί Xen. большие запасы ячменя для лошадей; ξ. τι εἰς [[ταὐτόν]] Plat. сводить к одному; συμβάλλεσθαι χρήματα Xen. собирать между собой деньги;<br /><b class="num">2)</b> [[присоединять]], [[добавлять]]: δάκρυα δάκρυσι σ. Eur. непрерывно лить слезы; [[μέρος]] συμβάλλεσθαι πρός и εἴς τι Plat. или τινος Dem. присоединять свою долю к чему-л., перен. содействовать чему-л.; ξυμβάλλεσθαι γνώμην περί τινος Plat. высказывать мнение о чем-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[подавать]], [[оказывать]] (βοήθειάν τινι Plat.);<br /><b class="num">4)</b> med. [[содействовать]], [[способствовать]] (εἴς τι Xen., Plat.);<br /><b class="num">5)</b> med. [[договариваться]], [[уславливаться]], [[приходить к соглашению]]: ξυμβαλέσθαι ποττὼς (= πρὸς τοὺς) Ἀργείως Thuc. заключить соглашение с аргивянами; συνεβάλοντο λόφον, εἰς ὃν δέοι πάντας ἁλίζεσθαι Xen. договорились о холме, на котором все должны были собраться;<br /><b class="num">6)</b> [[соединять]] ([[ἧχι]] ῥοὰς [[Σιμόεις]] συμβάλλετον ἠδὲ [[Σκάμανδρος]] Hom.): βλέφαρα συμβαλεῖν ὕπνῳ Aesch. смежить вежды во сне; συμβαλεῖν τὸ [[ὄμμα]] Aesch. закрыть глаза (ср. 17); δεξιὰς συμβαλεῖν ἀλλήλοισι Eur. обменяться рукопожатием;<br /><b class="num">7)</b> обменивать(ся): σ. πρὸς ἀλλήλους ἱμάτια Arph. обмениваться одеждами; σ. λόγους τινί Eur. беседовать с кем-л.; τὰ [[ἀγοραῖα]] ξυμβολαίων πρὸς ἀλλήλους σ. Plat. находиться в торговых взаимоотношениях; σ. ἔπη κακά Soph. отвечать бранью на брань; σ. ἔχθραν τινί Eur. быть во вражде с кем-л.; συμβαλέσθαι λόγους περί τινος Xen. побеседовать о чем-л.; ξενίαν ξυμβαλέσθαι Xen. быть связанным между собою узами гостеприимства;<br /><b class="num">8)</b> [[переговариваться]], [[разговаривать]], [[беседовать]] (τινί Plut., NT);<br /><b class="num">9)</b> (о военных действиях) начинать, завязывать (πολεμον καὶ δηϊοτῆτα Hom.; ξυμβαλὼν μάχην τινί Eur.);<br /><b class="num">10)</b> [[одалживать]], [[ссужать]] Isocr.: δανεισμῷ σ. Plat. ссужать под проценты; [[συμβόλαιον]] εἴς τι συμβεβλημένον Dem. ссуда, данная под залог чего-л.; ὁ συμβαλών Dem. заимодавец;<br /><b class="num">11)</b> [[сталкивать]], [[ударять друг о друга]] (ἀσπίδας Eur., Arph.);<br /><b class="num">12)</b> [[ссорить]] (ἄνδρας φίλους Xen.): συμβαλεῖν Ἀλέξανδρον ἐν μέσσῳ καὶ Μενέλαον Hom. вывести на единоборство Александра и Менелая; σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι [[κυνός]] Her. натравливать львенка на щенка; τοὺς ἀλεκτρυόνας σ. Xen. стравливать петухов;<br /><b class="num">13)</b> [[сопоставлять]], [[сравнивать]] (τινα и τί τινι Her. или τι πρός τι Her., Plat.);<br /><b class="num">14)</b> [[предполагать]], [[заключать]], [[догадываться]]: οὐκ εὔγνωστα συμβαλὼν [[ἔχω]] Eur. я не в состоянии предположить ничего достоверного; τῷ δὲ [[τοῦτο]] συμβαλὼν ἔχεις; Soph. из чего ты делаешь это заключение?; οὐδ᾽ [[ἔχω]] συμβαλέσθαι Her. не могу догадаться; [[τῇδε]] συμβαλλόμενος Her. придя к следующему заключению;<br /><b class="num">15)</b> [[прикидывать]], [[определять]], [[оценивать]] (ἡ ὁδὸς ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Her.): ἐπὶ δακτύλων συμβάλλεσθαί τι Her. считать что-л. по пальцам;<br /><b class="num">16)</b> [[истолковывать]], [[объяснять]] (τὴν μαντείαν Plut.): συμβάλλεσθαι περί τινος Xen. etc. высказываться о чем-л.; οὐκ [[εἶχον]] συμβαλέσθαι τὸ [[πρῆγμα]] Her. они не могли объяснить себе происшедшего; τὰ λεγόμενα συμβάλλεσθαι Her. обдумывать сказанное;<br /><b class="num">17)</b> [[встречаться]], [[сходиться]] (τὼ δ᾽ ἐν Μεσσήνῃ [[ξυμβλήτην]] ἀλλήλοιϊν Hom.): πολεμίοισι συμβαλεῖν Eur. встретиться с врагами; [[ἔνθα]] δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. здесь встречаются оба пути; ποῖον [[ὄμμα]] συμβαλῶ; Eur. какими глазами я взгляну (на нее)? (ср. 6); [[οὕτω]] ἐχρῆτο τοῖς συμβάλλουσι Plut. так он поступал с теми, с кем имел дело; συμβαλεῖν μάχεσθαι и εἰς μάχην Polyb., Hom.; сойтись для боя; ὁ δὲ [[ξύμβλητο]] [[Νέστωρ]] Hom. (им) повстречался Нестор; [[ὅτε]] κεν [[συμβλήσεαι]] [[αὐτῷ]] Hom. если ты когда-л. встретишься с ним;<br /><b class="num">18)</b> [[сходиться для боя]], [[схватываться]], [[завязывать бой]] (τινί Her., Aesch., Polyb. и πρός τινα Xen.).
|elrutext='''συμβάλλω:''' (fut. συμβαλῶ, aor. συνέβαλεν, pf. συμβέβληκα; pass.: aor. συνεβλήθην, pf. συμβέβλημαι) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> [[накоплять]], [[собирать]], [[насыпать]]: κριθαὶ ἵπποις συμβεβλημέναι πολλαί Xen. большие запасы ячменя для лошадей; ξ. τι εἰς [[ταὐτόν]] Plat. сводить к одному; συμβάλλεσθαι χρήματα Xen. собирать между собой деньги;<br /><b class="num">2)</b> [[присоединять]], [[добавлять]]: δάκρυα δάκρυσι σ. Eur. непрерывно лить слезы; [[μέρος]] συμβάλλεσθαι πρός и εἴς τι Plat. или τινος Dem. присоединять свою долю к чему-л., перен. содействовать чему-л.; ξυμβάλλεσθαι γνώμην περί τινος Plat. высказывать мнение о чем-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[подавать]], [[оказывать]] (βοήθειάν τινι Plat.);<br /><b class="num">4)</b> med. [[содействовать]], [[способствовать]] (εἴς τι Xen., Plat.);<br /><b class="num">5)</b> med. [[договариваться]], [[уславливаться]], [[приходить к соглашению]]: ξυμβαλέσθαι ποττὼς (= πρὸς τοὺς) Ἀργείως Thuc. заключить соглашение с аргивянами; συνεβάλοντο λόφον, εἰς ὃν δέοι πάντας ἁλίζεσθαι Xen. договорились о холме, на котором все должны были собраться;<br /><b class="num">6)</b> [[соединять]] ([[ἧχι]] ῥοὰς [[Σιμόεις]] συμβάλλετον ἠδὲ [[Σκάμανδρος]] Hom.): βλέφαρα συμβαλεῖν ὕπνῳ Aesch. смежить вежды во сне; συμβαλεῖν τὸ [[ὄμμα]] Aesch. закрыть глаза (ср. 17); δεξιὰς συμβαλεῖν ἀλλήλοισι Eur. обменяться рукопожатием;<br /><b class="num">7)</b> обменивать(ся): σ. πρὸς ἀλλήλους ἱμάτια Arph. обмениваться одеждами; σ. λόγους τινί Eur. беседовать с кем-л.; τὰ [[ἀγοραῖα]] ξυμβολαίων πρὸς ἀλλήλους σ. Plat. находиться в торговых взаимоотношениях; σ. ἔπη κακά Soph. отвечать бранью на брань; σ. ἔχθραν τινί Eur. быть во вражде с кем-л.; συμβαλέσθαι λόγους περί τινος Xen. побеседовать о чем-л.; ξενίαν ξυμβαλέσθαι Xen. быть связанным между собою узами гостеприимства;<br /><b class="num">8)</b> [[переговариваться]], [[разговаривать]], [[беседовать]] (τινί Plut., NT);<br /><b class="num">9)</b> (о военных действиях), [[начинать]], [[завязывать]], (πολεμον καὶ δηϊοτῆτα Hom.; ξυμβαλὼν μάχην τινί Eur.);<br /><b class="num">10)</b> [[одалживать]], [[ссужать]] Isocr.: δανεισμῷ σ. Plat. ссужать под проценты; [[συμβόλαιον]] εἴς τι συμβεβλημένον Dem. ссуда, данная под залог чего-л.; ὁ συμβαλών Dem. заимодавец;<br /><b class="num">11)</b> [[сталкивать]], [[ударять друг о друга]] (ἀσπίδας Eur., Arph.);<br /><b class="num">12)</b> [[ссорить]] (ἄνδρας φίλους Xen.): συμβαλεῖν Ἀλέξανδρον ἐν μέσσῳ καὶ Μενέλαον Hom. вывести на единоборство Александра и Менелая; σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι [[κυνός]] Her. натравливать львенка на щенка; τοὺς ἀλεκτρυόνας σ. Xen. стравливать петухов;<br /><b class="num">13)</b> [[сопоставлять]], [[сравнивать]] (τινα и τί τινι Her. или τι πρός τι Her., Plat.);<br /><b class="num">14)</b> [[предполагать]], [[заключать]], [[догадываться]]: οὐκ εὔγνωστα συμβαλὼν [[ἔχω]] Eur. я не в состоянии предположить ничего достоверного; τῷ δὲ [[τοῦτο]] συμβαλὼν ἔχεις; Soph. из чего ты делаешь это заключение?; οὐδ᾽ [[ἔχω]] συμβαλέσθαι Her. не могу догадаться; [[τῇδε]] συμβαλλόμενος Her. придя к следующему заключению;<br /><b class="num">15)</b> [[прикидывать]], [[определять]], [[оценивать]] (ἡ ὁδὸς ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Her.): ἐπὶ δακτύλων συμβάλλεσθαί τι Her. считать что-л. по пальцам;<br /><b class="num">16)</b> [[истолковывать]], [[объяснять]] (τὴν μαντείαν Plut.): συμβάλλεσθαι περί τινος Xen. etc. высказываться о чем-л.; οὐκ [[εἶχον]] συμβαλέσθαι τὸ [[πρῆγμα]] Her. они не могли объяснить себе происшедшего; τὰ λεγόμενα συμβάλλεσθαι Her. обдумывать сказанное;<br /><b class="num">17)</b> [[встречаться]], [[сходиться]] (τὼ δ᾽ ἐν Μεσσήνῃ [[ξυμβλήτην]] ἀλλήλοιϊν Hom.): πολεμίοισι συμβαλεῖν Eur. встретиться с врагами; [[ἔνθα]] δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. здесь встречаются оба пути; ποῖον [[ὄμμα]] συμβαλῶ; Eur. какими глазами я взгляну (на нее)? (ср. 6); [[οὕτω]] ἐχρῆτο τοῖς συμβάλλουσι Plut. так он поступал с теми, с кем имел дело; συμβαλεῖν μάχεσθαι и εἰς μάχην Polyb., Hom.; сойтись для боя; ὁ δὲ [[ξύμβλητο]] [[Νέστωρ]] Hom. (им) повстречался Нестор; [[ὅτε]] κεν [[συμβλήσεαι]] [[αὐτῷ]] Hom. если ты когда-л. встретишься с ним;<br /><b class="num">18)</b> [[сходиться для боя]], [[схватываться]], [[завязывать бой]] (τινί Her., Aesch., Polyb. и πρός τινα Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj