συναφίστημι: Difference between revisions

m
Text replacement - "( " to "("
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "( " to "(")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synafistimi
|Transliteration C=synafistimi
|Beta Code=sunafi/sthmi
|Beta Code=sunafi/sthmi
|Definition=Ion. συναπ-, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[draw into revolt together]], <span class="bibl">Th.1.56</span>; [[cause to desert]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span> 1.24.2</span>:—Pass., Ion. [[συναπίσταμαι]], with aor. 2 and pf. Act., [[fall off]] or [[revolt along with]], τινι <span class="bibl">Hdt.5.37</span>,<span class="bibl">104</span>; ὁ δῆμος οὐ ξυναφίσταται τοῖς ὀλίγοις <span class="bibl">Th.3.47</span>; οἱ ξυναποστάντες <span class="bibl">Id.1.104</span>; <b class="b3">τὰ ξυναφεστῶτα Χωρία</b> ib.<span class="bibl">59</span>, cf. <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.26c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[retire together with]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span> 305</span>.</span>
|Definition=Ion. [[συναπίστημι]],<br><span class="bld">A</span> [[draw into revolt together]], Th.1.56; [[cause to desert]], J.''BJ'' 1.24.2:—Pass., Ion. [[συναπίσταμαι]], with aor. 2 and pf. Act., [[fall off]] or [[revolt along with]], τινι [[Herodotus|Hdt.]]5.37,104; ὁ δῆμος οὐ ξυναφίσταται τοῖς ὀλίγοις Th.3.47; οἱ ξυναποστάντες Id.1.104; <b class="b3">τὰ ξυναφεστῶτα Χωρία</b> ib.59, cf. Jul.''Or.''1.26c.<br><span class="bld">2</span> [[retire together with]], Dam.''Pr.'' 305.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1005.png Seite 1005]] (s. [[ἵστημι]]), mit od. zugleich abstellen, abtrünnig machen, δείσαντες, μὴ ἀπ οστῶσιν τούς τε ἄλλους ξυναποστήσωσι ξυμμάχους Thuc. 1, 56; – med. nebst intrans. tempp. sich mit entfernen, mit abfallen; Her. 5, 37. 104; ὁ [[δῆμος]] οὐ ξυναφίσταται τοῖς όλίγοις Thuc. 3, 47, u. öfter. [[συναφομοιόω]], mit od. zugleich ähnlich machen, συναφομοιοῦται χροιᾷ Plut. discr. ad. et am. 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1005.png Seite 1005]] (s. [[ἵστημι]]), mit od. zugleich abstellen, abtrünnig machen, δείσαντες, μὴ ἀπ οστῶσιν τούς τε ἄλλους ξυναποστήσωσι ξυμμάχους Thuc. 1, 56; – med. nebst intrans. tempp. sich mit entfernen, mit abfallen; Her. 5, 37. 104; ὁ [[δῆμος]] οὐ ξυναφίσταται τοῖς όλίγοις Thuc. 3, 47, u. öfter. [[συναφομοιόω]], mit od. zugleich ähnlich machen, συναφομοιοῦται χροιᾷ Plut. discr. ad. et am. 12.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συναφίστημι''': Ἰων. συναπ-· ἀόρ. αϳ συναπέστησα, συναπομακρύνω, συναποσπῶ, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 1. 24, 2· συναφιστάνειν τὸ [[σῶμα]] τῆς γῆς Κλήμ. Ἀλ. 854. ΙΙ. κινῶ [[ὁμοῦ]] εἰς ἀποστασίαν, Θουκ. 1. 59. ― Παθητ., Ἰων. [[συναπίσταμαι]], μετ’ ἀορ. βϳ καὶ πρκμ. ἐνεργ., ἐπαναστατῶ, ἐξεγείρομαι εἰς ἀποστασίαν [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινι Ἡρόδ. 5. 37, 104, Θουκ. 1. 56, κ. ἀλλ.· ὁ [[δῆμος]] ξυναφίσταται τοῖς ὀλίγοις ὁ αὐτ. 3. 39· οἱ ξυναποστάντες ὁ αὐτ. 1. 104· τὰ ξυναφεστῶτα χωρία [[αὐτόθι]] 59. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 28.
|btext=<i>ao.</i> συναπέστησα, <i>ao.2</i> συναπέστην;<br /><b>1</b> <i>tr.</i> détourner ensemble ; faire déserter ensemble;<br /><b>2</b> <i>intr. (à l'ao.2, aux pf. et pqp., et au Moy.)</i> se détourner <i>ou</i> s'éloigner ensemble <i>ou</i> avec, τινι ; τὰ ξυναφεστῶτα χωρία THC les territoires qui avaient fait défection.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀφίστημι]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-αφίστημι, Att. ξυναφίστημι act. met acc. (causat.) (praes. en fut. act., sigm. aor. act. en med.) mede tot een opstand aanzetten, tegelijk afvallig maken. med.-pass. intrans. (praes. συναφίσταμαι, stamaor. συναπέστην, perf. συναφέστηκα, fut. συναποστήσομαι) mede in opstand komen (tegen), tegelijk afvallig worden (van); met dat. en ἀπό + gen.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>ao.</i> συναπέστησα, <i>ao.2</i> συναπέστην;<br /><b>1</b> <i>tr.</i> détourner ensemble ; faire déserter ensemble;<br /><b>2</b> <i>intr. (à l'ao.2, aux pf. et pqp., et au Moy.)</i> se détourner <i>ou</i> s'éloigner ensemble <i>ou</i> avec, τινι ; τὰ ξυναφεστῶτα χωρία THC les territoires qui avaient fait défection.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀφίστημι]].
|elrutext='''συναφίστημι:''' ион. [[συναπίστημι]]<br /><b class="num">1</b> [[склонять к отпадению]] (τοὺς ξυμμάχους Thuc.);<br /><b class="num">2</b> med. (с aor. 2, pf. и ppf. act.) отлагаться, отпадать: σ. τινί Her., Thuc. отпадать вместе с кем-л., [[ἀπό]] τινος Her. от кого-л.; οἱ ξυναποστάντες Her. участники восстания; τὰ ξυναφεστῶτα χωρία Thuc. отпавшие территории.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συναφίστημι:''' Ιων. συν-απ-· αόρ. αʹ <i>συναπέστησα</i>· [[υποκινώ]] από κοινού σε [[αποστασία]], σε Θουκ. — Παθ., Ιων. [[συναπίσταμαι]], με Ενεργ. αόρ. βʹ και παρακ., [[επαναστατώ]] ή εξεγείρομαι σε [[αποστασία]] από κοινού με άλλους, με δοτ. ή απόλ., σε Ηρόδ., Θουκ.
|lsmtext='''συναφίστημι:''' Ιων. συν-απ-· αόρ. αʹ <i>συναπέστησα</i>· [[υποκινώ]] από κοινού σε [[αποστασία]], σε Θουκ. — Παθ., Ιων. [[συναπίσταμαι]], με Ενεργ. αόρ. βʹ και παρακ., [[επαναστατώ]] ή εξεγείρομαι σε [[αποστασία]] από κοινού με άλλους, με δοτ. ή απόλ., σε Ηρόδ., Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συναφίστημι:''' ион. [[συναπίστημι]]<br /><b class="num">1)</b> [[склонять к отпадению]] (τοὺς ξυμμάχους Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> med. (с aor. 2, pf. и ppf. act.) отлагаться, отпадать: σ. τινί Her., Thuc. отпадать вместе с кем-л., [[ἀπό]] τινος Her. от кого-л.; οἱ ξυναποστάντες Her. участники восстания; τὰ ξυναφεστῶτα χωρία Thuc. отпавшие территории.
|lstext='''συναφίστημι''': Ἰων. συναπ-· ἀόρ. αϳ συναπέστησα, συναπομακρύνω, συναποσπῶ, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 1. 24, 2· συναφιστάνειν τὸ [[σῶμα]] τῆς γῆς Κλήμ. Ἀλ. 854. ΙΙ. κινῶ [[ὁμοῦ]] εἰς ἀποστασίαν, Θουκ. 1. 59. ― Παθητ., Ἰων. [[συναπίσταμαι]], μετ’ ἀορ. βϳ καὶ πρκμ. ἐνεργ., ἐπαναστατῶ, ἐξεγείρομαι εἰς ἀποστασίαν [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινι Ἡρόδ. 5. 37, 104, Θουκ. 1. 56, κ. ἀλλ.· ὁ [[δῆμος]] ξυναφίσταται τοῖς ὀλίγοις ὁ αὐτ. 3. 39· οἱ ξυναποστάντες ὁ αὐτ. 1. 104· τὰ ξυναφεστῶτα χωρία [[αὐτόθι]] 59. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 28.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-αφίστημι, Att. ξυναφίστημι act. met acc. ( causat. ) ( praes. en fut. act., sigm. aor. act. en med. ) mede tot een opstand aanzetten, tegelijk afvallig maken. med.-pass. intrans. ( praes. συναφίσταμαι, stamaor. συναπέστην, perf. συναφέστηκα, fut. συναποστήσομαι ) mede in opstand komen (tegen), tegelijk afvallig worden (van); met dat. en ἀπό + gen.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ionic συν-απ aor1 συναπέστησα<br />to [[draw]] [[into]] [[revolt]] [[together]], Thuc.:—Pass., ionic [[συναπίσταμαι]], with aor2 and perf. act., to [[fall]] off or [[revolt]] [[along]] with others, c. dat., or absol., Hdt., Thuc.
|mdlsjtxt=ionic συν-απ aor1 συναπέστησα<br />to [[draw]] [[into]] [[revolt]] [[together]], Thuc.:—Pass., ionic [[συναπίσταμαι]], with aor2 and perf. act., to [[fall]] off or [[revolt]] [[along]] with others, c. dat., or absol., Hdt., Thuc.
}}
}}