ἐρεθίζω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "l’" to "l'")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=erethizo
|Transliteration C=erethizo
|Beta Code=e)reqi/zw
|Beta Code=e)reqi/zw
|Definition=Ep.inf.<br><span class="bld">A</span> ἐρεθιζέμεν Il.4.5: impf. ἠρέθιζον S.Ant.965 (lyr.), Ep. ἐρεθίζω Il.5.419: fut. ἐρεθίσω Gal.1.385, ἐρεθιῶ Hp.Mochl.2, Plb.13.4.2: aor.1 ἠρέθισα D.H.3.72; poet. ἐρέθισα A.Pr.183(lyr.), inf. ἐρεθίξαι AP12.37 (Diosc.): pf. ἠρέθικα Aeschin.2.37:—Pass., aor. 1 [[ἠρεθίσθην]], part. ἐρεθισθείς Hdt.6.40, D.H.4.57: pf. ἠρέθισμαι Hp. (v. infr.), etc.: (ἐρέθω):—[[rouse]] to [[anger]], [[rouse]] to [[fight]], Il.1.32; κερτομίοις ἐπέεσσι 5.419; κύνας τ' ἄνδρας τε, of a [[lion]], 17.658; ἐρεθίζω τοὺς Πέρσας Hdt.3.146; φιλαύλους τ' ἠρ. Μούσας S.Ant.965(lyr.); ὥσπερ σφηκιὰν ἐρεθίζω τινά Ar. Lys.475; χεῖρον..ἐρεθίσαι γραῦν ἢ κύνα Men.802; πὺξ [[ἐρεθίζειν]] = [[challenge]] to a [[boxing]]-[[match]], Theoc.22.2; [[provoke]] to [[curiosity]], μητέρα σήν Od.19.45: generally, [[excite]], [[chafe]], φρένας ἐρεθίζει φόβος A.Pr.183(lyr.); of [[physical]] [[irritation]], Hp.Mochl.2; [[βῆχες βραχέα ἐρεθίζουσαι]] = [[causing]] [[brief]] [[irritation]], Id.Aph.4.54: metaph., ἐ. πλανάτας χοροῖσιν E.Ba.148 (lyr.); ἐρεθίζω [[μάγαδιν]] to [[touch]] it, Telest.4; φλόγα Hld.8.9; τὸ φονικὸν καὶ [[θηριῶδες]] Plu.2.822c; [[incite]] to [[rivalry]], 2 Ep.Cor.9.2:—Pass., to [[be provoked]], [[be excited]], ὑπό τινος Hdt.6.40, cf. Ar.V.1104; [[ἠρεθισμένος]] = [[under provocation]], Men.574; ὀργῇ χεῖρας ἐρεθισμένας Euphro8.3; of love, τοῖς νέοισιν ἐρεθισμένος Timocl.30; of fire, φέψαλος.. ἐρεθιζόμενος..ῥιπίδι Ar. Ach.669 (lyr.); αἰθὴρ ἐρεθιζέσθω βροντῇ A.Pr.1045 (anap.); [[πνεῦμα ἠρεθισμένον]], of one who has run till he is [[out of breath]], E.Med.1119; [[ἕλκος]] [[ἠρεθισμένον]] [[irritated]], Hp.Fract.27, cf. 31, Plb.1.81.6; ὀσμὴ [[ἐρεθισμένη]] Eub.75.9; ἐπὶ τὴν ὕβριν ἠρεθίσθαι Luc.Am.22.<br><span class="bld">II</span> abs., to [[be quarrelsome]] or [[be perverse]], Ph.1.359.
|Definition=Ep.inf.<br><span class="bld">A</span> ἐρεθιζέμεν Il.4.5: impf. ἠρέθιζον S.Ant.965 (lyr.), Ep. ἐρεθίζω Il.5.419: fut. ἐρεθίσω Gal.1.385, ἐρεθιῶ Hp.Mochl.2, Plb.13.4.2: aor.1 ἠρέθισα D.H.3.72; poet. ἐρέθισα A.Pr.183(lyr.), inf. ἐρεθίξαι AP12.37 (Diosc.): pf. ἠρέθικα Aeschin.2.37:—Pass., aor. 1 [[ἠρεθίσθην]], part. [[ἐρεθισθείς]] Hdt.6.40, D.H.4.57: pf. ἠρέθισμαι Hp. (v. infr.), etc.: (ἐρέθω):—[[rouse]] to [[anger]], [[rouse]] to [[fight]], Il.1.32; κερτομίοις ἐπέεσσι 5.419; κύνας τ' ἄνδρας τε, of a [[lion]], 17.658; ἐρεθίζω τοὺς Πέρσας Hdt.3.146; φιλαύλους τ' ἠρ. Μούσας S.Ant.965(lyr.); ὥσπερ σφηκιὰν ἐρεθίζω τινά Ar. Lys.475; χεῖρον..ἐρεθίσαι γραῦν ἢ κύνα Men.802; πὺξ [[ἐρεθίζειν]] = [[challenge]] to a [[boxing]]-[[match]], Theoc.22.2; [[provoke]] to [[curiosity]], μητέρα σήν Od.19.45: generally, [[excite]], [[chafe]], φρένας ἐρεθίζει φόβος A.Pr.183(lyr.); of [[physical]] [[irritation]], Hp.Mochl.2; [[βῆχες βραχέα ἐρεθίζουσαι]] = [[causing]] [[brief]] [[irritation]], Id.Aph.4.54: metaph., ἐ. πλανάτας χοροῖσιν E.Ba.148 (lyr.); ἐρεθίζω [[μάγαδιν]] to [[touch]] it, Telest.4; φλόγα Hld.8.9; τὸ φονικὸν καὶ [[θηριῶδες]] Plu.2.822c; [[incite]] to [[rivalry]], 2 Ep.Cor.9.2:—Pass., to [[be provoked]], [[be excited]], ὑπό τινος Hdt.6.40, cf. Ar.V.1104; [[ἠρεθισμένος]] = [[under provocation]], Men.574; ὀργῇ χεῖρας ἐρεθισμένας Euphro8.3; of love, τοῖς νέοισιν ἐρεθισμένος Timocl.30; of fire, φέψαλος.. ἐρεθιζόμενος..ῥιπίδι Ar. Ach.669 (lyr.); αἰθὴρ ἐρεθιζέσθω βροντῇ A.Pr.1045 (anap.); [[πνεῦμα ἠρεθισμένον]], of one who has run till he is [[out of breath]], E.Med.1119; [[ἕλκος]] [[ἠρεθισμένον]] [[irritated]], Hp.Fract.27, cf. 31, Plb.1.81.6; ὀσμὴ [[ἐρεθισμένη]] Eub.75.9; ἐπὶ τὴν ὕβριν ἠρεθίσθαι Luc.Am.22.<br><span class="bld">II</span> abs., to [[be quarrelsome]] or [[be perverse]], Ph.1.359.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐρεθίζω:''' дор. ἐρεθίσδω (fut. ἐρεθίσω и ἐρεθιῶ)<br /><b class="num">1)</b> [[раздражать]] (τινὰ κερτομίοις [[ἐπέεσσι]] Hom.; οἱ νομάδες ἐρεθισθέντες ὑπὸ Δαρείου Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[дразнить]], [[беспокоить]] (κύνας τ᾽ ἄνδρας Hom. σφηκιάν Arph.; τὸν ὄφιν Arst.; τὸν [[πολέμιον]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[сердить]], [[возмущать]] (Μούσας Soph.);<br /><b class="num">4)</b> [[возбуждать]], [[волновать]] (φρένας Aesch.; τὴν γεῦσιν ὀσμαῖς Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[приводить в движение]] (χορούς Eur.): [[πνεῦμα]] ἠρεθισμένον Eur. ускоренное (от быстрой ходьбы) дыхание, одышка;<br /><b class="num">6)</b> [[вызывать]], [[разжигать]] (τὸ φονικὸν καὶ [[θηριῶδες]] Plut.): ἐ. τινά Hom. разжигать чье-л. любопытство;<br /><b class="num">7)</b> [[раздувать]] ([[φέψαλος]] ἐρεθιζόμενος ῥιπίδι Arph.);<br /><b class="num">8)</b> [[растравлять]], [[бередить]] ([[ἕλκος]] ἠρεθισμένον Polyb.);<br /><b class="num">9)</b> [[манить]], [[звать]] ([[κρήνη]] ἐρεθίζει Anacr.).
|elrutext='''ἐρεθίζω:''' дор. [[ἐρεθίσδω]] (fut. ἐρεθίσω и ἐρεθιῶ)<br /><b class="num">1)</b> [[раздражать]] (τινὰ κερτομίοις [[ἐπέεσσι]] Hom.; οἱ νομάδες ἐρεθισθέντες ὑπὸ Δαρείου Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[дразнить]], [[беспокоить]] (κύνας τ᾽ ἄνδρας Hom. σφηκιάν Arph.; τὸν ὄφιν Arst.; τὸν [[πολέμιον]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[сердить]], [[возмущать]] (Μούσας Soph.);<br /><b class="num">4)</b> [[возбуждать]], [[волновать]] (φρένας Aesch.; τὴν γεῦσιν ὀσμαῖς Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[приводить в движение]] (χορούς Eur.): [[πνεῦμα]] ἠρεθισμένον Eur. ускоренное (от быстрой ходьбы) дыхание, одышка;<br /><b class="num">6)</b> [[вызывать]], [[разжигать]] (τὸ φονικὸν καὶ [[θηριῶδες]] Plut.): ἐ. τινά Hom. разжигать чье-л. любопытство;<br /><b class="num">7)</b> [[раздувать]] ([[φέψαλος]] ἐρεθιζόμενος ῥιπίδι Arph.);<br /><b class="num">8)</b> [[растравлять]], [[бередить]] ([[ἕλκος]] ἠρεθισμένον Polyb.);<br /><b class="num">9)</b> [[манить]], [[звать]] ([[κρήνη]] ἐρεθίζει Anacr.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj