διελκυστίνδα: Difference between revisions

m
Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}")
Line 30: Line 30:


In ancient Greece the sport was called helkustinda (Greek: ἑλκυστίνδα), efelkustinda (ἐφελκυστίνδα) and dielkustinda (διελκυστίνδα), which derives from dielkō (διέλκω), meaning amongst others "I pull through", all deriving from the verb helkō (ἕλκω), "I draw, I pull". Helkustinda and efelkustinda seem to have been ordinary versions of tug of war, while dielkustinda had no rope, according to Julius Pollux. It is possible that the teams held hands when pulling, which would have increased difficulty, since handgrips are more difficult to sustain than a grip of a rope. Tug of war games in ancient Greece were among the most popular games used for strength and would help build strength needed for battle in full armor.
In ancient Greece the sport was called helkustinda (Greek: ἑλκυστίνδα), efelkustinda (ἐφελκυστίνδα) and dielkustinda (διελκυστίνδα), which derives from dielkō (διέλκω), meaning amongst others "I pull through", all deriving from the verb helkō (ἕλκω), "I draw, I pull". Helkustinda and efelkustinda seem to have been ordinary versions of tug of war, while dielkustinda had no rope, according to Julius Pollux. It is possible that the teams held hands when pulling, which would have increased difficulty, since handgrips are more difficult to sustain than a grip of a rope. Tug of war games in ancient Greece were among the most popular games used for strength and would help build strength needed for battle in full armor.
==Translations==
{{trml
af: toutrek; ang: tygelwīg; ar: شد الحبل; as: ৰছী টনা খেল; bn: রশি টানা; br: sach-fun; ca: joc d'estirar la corda; chr: ᏍᏕᏯᏓ ᎬᏘ ᏓᎾᏓᏌᏁᏍᎬ; cs: přetahování lanem; da: tovtrækning; de: Tauziehen; dv: ވާ ދެމުން; el: διελκυστίνδα; en: tug of war; eo: ŝnurtira lukto; es: juego de la soga, juego de tiro de cuerda, juego de tirar de la cuerda, cinchada, tira y afloja, batalla de fuerza, sogatira; et: köievedu; eu: sokatira; fa: طناب‌کشی; fi: köydenveto; fr: tir à la corde; gl: tiro de corda; he: משיכת חבל; hr: potezanje konopa; hu: kötélhúzás; id: tarik tambang; is: reiptog; it: tiro alla fune; ja: 綱引き; kk: арқан тарту; km: ល្បែងទាញព្រ័ត្រ; ko: 줄다리기; la: tractus funis; lt: virvės traukimas; lv: virves vilkšana; ml: വടംവലി; ms: tarik tali; nds: tautrecken; nl: touwtrekken; nn: dragkamp; no: tautrekking; pa: ਰੱਸਾਕਸ਼ੀ; pl: przeciąganie liny; pt: cabo de guerra; ro: lupta cu odgonul; ru: перетягивание каната; scn: tirata dâ corda; sh: potezanje konopca; simple: tug of war; sk: preťahovanie lanom; sr: надвлачење конопца; sv: dragkamp; sw: kuvuta kamba; ta: கயிறு இழுத்தல்; th: ชักเย่อ; tr: halat çekme; uk: перетягування канату; vi: kéo co; wuu: 拔河; zh_yue: 扯大纜; zh: 拔河
|trtx=af: toutrek; ang: tygelwīg; ar: شد الحبل; as: ৰছী টনা খেল; bn: রশি টানা; br: sach-fun; ca: joc d'estirar la corda; chr: ᏍᏕᏯᏓ ᎬᏘ ᏓᎾᏓᏌᏁᏍᎬ; cs: přetahování lanem; da: tovtrækning; de: Tauziehen; dv: ވާ ދެމުން; el: διελκυστίνδα; en: tug of war; eo: ŝnurtira lukto; es: juego de la soga, juego de tiro de cuerda, juego de tirar de la cuerda, cinchada, tira y afloja, batalla de fuerza, sogatira; et: köievedu; eu: sokatira; fa: طناب‌کشی; fi: köydenveto; fr: tir à la corde; gl: tiro de corda; he: משיכת חבל; hr: potezanje konopa; hu: kötélhúzás; id: tarik tambang; is: reiptog; it: tiro alla fune; ja: 綱引き; kk: арқан тарту; km: ល្បែងទាញព្រ័ត្រ; ko: 줄다리기; la: tractus funis; lt: virvės traukimas; lv: virves vilkšana; ml: വടംവലി; ms: tarik tali; nds: tautrecken; nl: touwtrekken; nn: dragkamp; no: tautrekking; pa: ਰੱਸਾਕਸ਼ੀ; pl: przeciąganie liny; pt: cabo de guerra; ro: lupta cu odgonul; ru: перетягивание каната; scn: tirata dâ corda; sh: potezanje konopca; simple: tug of war; sk: preťahovanie lanom; sr: надвлачење конопца; sv: dragkamp; sw: kuvuta kamba; ta: கயிறு இழுத்தல்; th: ชักเย่อ; tr: halat çekme; uk: перетягування канату; vi: kéo co; wuu: 拔河; zh_yue: 扯大纜; zh: 拔河
}}