δήποθεν: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dh/poqen
|Beta Code=dh/poqen
|Definition=indef. Adv. (better written δή ποθεν) [[from any quarter]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>331e</span>; dub. l. in <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>632</span> (lyr.); perhaps = [[δήπου]], as in Orac. ap.Phleg.<span class="title">Olymp.Fr.</span>1, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>5.20</span>.
|Definition=indef. Adv. (better written δή ποθεν) [[from any quarter]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>331e</span>; dub. l. in <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>632</span> (lyr.); perhaps = [[δήπου]], as in Orac. ap.Phleg.<span class="title">Olymp.Fr.</span>1, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>5.20</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [tb. δή ποθεν]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[de cualquier procedencia]], [[de alguna parte]], [[de donde sea]] οὐ ... ἑταίρων ἀνδρῶν, οὔτε ἄλλων δή ποθεν ὀθνείων οὔτε ἀδελφῶν ni de amigos, ni de extranjeros de cualquier procedencia, ni de sus hermanos</i> Pl.<i>Ep</i>.331e, ὅθεν δ. τοῦ ἀπείρου de un punto cualquiera del infinito</i> Epicur.<i>Ep</i>.[2] 47, οἱ ὁπόθεν δ. ἄνθρωποι D.Chr.31.54 (var.), ἔκ τε μεταλλείας καὶ εἰ δή ποθεν [[ἄλλοθεν]] de la mina o de cualquier otra fuente</i> D.C.52.28.4.<br /><b class="num">2</b> prob. [[sin duda]], [[indudablemente]] Orác. en Phleg.1.6.11, cf. [[δήπουθεν]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ou</i> [[δή]] ποθεν;<br /><i>adv.</i><br />de quelque côté.
|btext=<i>ou</i> [[δή]] ποθεν;<br /><i>adv.</i><br />de quelque côté.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [tb. δή ποθεν]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[de cualquier procedencia]], [[de alguna parte]], [[de donde sea]] οὐ ... ἑταίρων ἀνδρῶν, οὔτε ἄλλων δή ποθεν ὀθνείων οὔτε ἀδελφῶν ni de amigos, ni de extranjeros de cualquier procedencia, ni de sus hermanos</i> Pl.<i>Ep</i>.331e, ὅθεν δ. τοῦ ἀπείρου de un punto cualquiera del infinito</i> Epicur.<i>Ep</i>.[2] 47, οἱ ὁπόθεν δ. ἄνθρωποι D.Chr.31.54 (var.), ἔκ τε μεταλλείας καὶ εἰ δή ποθεν [[ἄλλοθεν]] de la mina o de cualquier otra fuente</i> D.C.52.28.4.<br /><b class="num">2</b> prob. [[sin duda]], [[indudablemente]] Orác. en Phleg.1.6.11, cf. [[δήπουθεν]].
}}
}}
{{grml
{{grml