3,274,921
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aichmalosia | |Transliteration C=aichmalosia | ||
|Beta Code=ai)xmalwsi/a | |Beta Code=ai)xmalwsi/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[captivity]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.61, [[LXX]] ''Am.''1.15, al., Plu. ''Them.''31.<br><span class="bld">II</span> [[body of captives]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.70, [[LXX]] ''Nu.''31.12,al. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[cautiverio]] Plb.5.102.5, <i>IG</i> 9(2).66.4 (Lamia II a.C.), σωθεὶς ἐκ Κιλικίας ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας <i>SEG</i> 42.747 (Rodas II a.C.), προκρίνας τὸν θάνατον τῆς ... αἰχμαλωσίας prefiriendo la muerte a la cautividad</i> D.S.20.61, αἱ γυναῖκες ἐν αἰχμαλωσίᾳ πορεύσονται [[LXX]] <i>Ez</i>.30.17, cf. <i>Am</i>.1.15, 2<i>Es</i>.5.5, Plu.<i>Them</i>.31, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1236.6 (II d.C.), ἔλυσαν ἤδη τὴν αἰχμαλωσίαν Anon.Hist. en <i>PRyl</i>.491.6 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[botín de cautivos]] αἰχμαλωσίαν δουλαγωγοῦντες D.S.17.7, ἤγαγον τὴν αἰχμαλωσίαν [[LXX]] <i>Nu</i>.31.12, cf. 4<i>Re</i>.24.14, <i>Ps</i>.67.19 (= <i>Ep.Eph</i>.4.8). | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[cautiverio]] Plb.5.102.5, <i>IG</i> 9(2).66.4 (Lamia II a.C.), σωθεὶς ἐκ Κιλικίας ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας <i>SEG</i> 42.747 (Rodas II a.C.), προκρίνας τὸν θάνατον τῆς ... αἰχμαλωσίας prefiriendo la muerte a la cautividad</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.61, αἱ γυναῖκες ἐν αἰχμαλωσίᾳ πορεύσονται [[LXX]] <i>Ez</i>.30.17, cf. <i>Am</i>.1.15, 2<i>Es</i>.5.5, Plu.<i>Them</i>.31, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1236.6 (II d.C.), ἔλυσαν ἤδη τὴν αἰχμαλωσίαν Anon.Hist. en <i>PRyl</i>.491.6 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[botín de cautivos]] αἰχμαλωσίαν δουλαγωγοῦντες [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.7, ἤγαγον τὴν αἰχμαλωσίαν [[LXX]] <i>Nu</i>.31.12, cf. 4<i>Re</i>.24.14, <i>Ps</i>.67.19 (= <i>Ep.Eph</i>.4.8). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />captivité de guerre, captivité <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[αἰχμάλωτος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἰχμᾰλωσία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[пленение]], [[плен]] Polyb., Diod., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[пленные]] Diod. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἰχμᾰλωσία''': ἡ, ([[ἅλωσις]]), ἡ διὰ τῆς αἰχμῆς [[ἅλωσις]], ἡ ἐν πολέμῳ [[αἰχμαλωσία]] ἢ [[ἁπλῶς]] [[αἰχμαλωσία]], Διοδ. 20. 61. ΙΙ. [[σῶμα]] ἐξ αἰχμαλώτων ἀποτελούμενον, [[πλῆθος]], ὁ αὐτ. 17. 70, Ἑβδ., Κ. Δ. | |lstext='''αἰχμᾰλωσία''': ἡ, ([[ἅλωσις]]), ἡ διὰ τῆς αἰχμῆς [[ἅλωσις]], ἡ ἐν πολέμῳ [[αἰχμαλωσία]] ἢ [[ἁπλῶς]] [[αἰχμαλωσία]], Διοδ. 20. 61. ΙΙ. [[σῶμα]] ἐξ αἰχμαλώτων ἀποτελούμενον, [[πλῆθος]], ὁ αὐτ. 17. 70, Ἑβδ., Κ. Δ. | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αἰχμᾰλωσία:''' ἡ ([[αἰχμάλωτος]]), [[άλωση]], [[κατάκτηση]] μέσω λόγχης ή [[απλώς]], [[αιχμαλωσία]]· [[σώμα]], [[πλήθος]] αιχμαλώτων, σε Διόδ., Κ.Δ. | |lsmtext='''αἰχμᾰλωσία:''' ἡ ([[αἰχμάλωτος]]), [[άλωση]], [[κατάκτηση]] μέσω λόγχης ή [[απλώς]], [[αιχμαλωσία]]· [[σώμα]], [[πλήθος]] αιχμαλώτων, σε Διόδ., Κ.Δ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':a„cmalws⋯a 埃喊-阿羅西阿<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':槍矛-擄獲(的) 相當於: ([[ | |sngr='''原文音譯''':a„cmalws⋯a 埃喊-阿羅西阿<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':槍矛-擄獲(的) 相當於: ([[שְׁבוּת]]‎ / [[שְׁבִית]]‎)<br />'''字義溯源''':囚禁,擄掠,俘虜;源自([[αἰχμάλωτος]])=戰爭俘虜);由([[αἰχμάλωτος]])X*=槍,矛)與([[ἅλωσις]])=擄獲)組成,其中 ([[ἅλωσις]])出自([[αἱρέομαι]])*=取為己有,挑選)。在( 啓13:10)所說:擄掠人的必被擄掠。寫書的人並不是苦修派的逆來順受,乃是提醒信徒的忍耐和信心,就是被擄被殺,也要堅信不移。註: ([[αἰχμαλωσία]]) ([[αἰχμαλωτεύω]]) ([[αἰχμαλωτίζω]]) ([[αἰχμάλωτος]])這四編號的字義相當,各版本譯文的編號有點混淆。參讀 ([[αἰχμαλωτίζω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(3);弗(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 擄掠(2) 啓13:10; 啓13:10;<br />2) 俘虜(1) 弗4:8 | ||
}} | }} |