3,274,917
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aimatiros | |Transliteration C=aimatiros | ||
|Beta Code=ai(mathro/s | |Beta Code=ai(mathro/s | ||
|Definition=ά, όν (ός, όν | |Definition=ά, όν (ός, όν [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''962):—<br><span class="bld">A</span> [[bloodstained]], χεῖπες [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]'' 975 (lyr.); [[ξίφος]] E.''Ph.''625; [[ὄμμα]] [[bloodshot]], Id.''IA'' 381; <b class="b3">φλὸξ αἱματηρὰ κἀπὸ…δρυός</b>, i.e. <b class="b3">ἀφ' αἵματος καὶ δρυός</b>, [[fed by the blood of the victim]] and the [[wood]], S.''Tr.''766: esp. [[bloody]], [[murderous]], [[πνεῦμα]] A ''Eu.'' 137; [[τεῦχος]] Id.''Ag.''815; θηγάναι Id.''Eu.''859; ὀμμάτων διαφθοραί [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]'' 552; [[στόνος]] [[caused by the blood-reeking wound]], Id.''Ph.''694 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> [[of blood]], μένος [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1067; [[σταγόνες]] [[gout]]s [[of blood]], E.''Ph.''1415; αἱ. [[ῥοῦς]] Hp.''Coac.''502; <b class="b3">αἱματηραὶ φλέβες</b> [[convey]]ing [[blood]], Philostr.''VA''8.7. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(αἱμᾰτηρός) -ά, -όν<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ός, -όν E.<i>Or</i>.962]<br /><b class="num">1</b> [[ensangrentado]], [[manchado de sangre]] αἱματηρὸν ἐξαφρίζεσθαι μένος echar ensangrentados espumarajos de cólera</i> A.<i>A</i>.1067, αἱ. χεῖρες S.<i>Ant</i>.975, ξίφος E.<i>Ph</i>.625, [[ἄτη]] E.<i>Or</i>.962.<br /><b class="num">2</b> [[de sangre]], [[sangriento]], [[sanguinolento]] σταγόνες E.<i>Ph</i>.1415, cf. E.<i>IT</i> 443, ῥοῦς αἱ. Hp.<i>Coac</i>.502, cf. <i>Prorrh</i>.2.7, δυσεντερίαι Gal.7.243, 8.370<br /><b class="num">•</b>[[que contiene o lleva la sangre]] φλέβες Philostr.<i>VA</i> 8.7.15.<br /><b class="num">3</b> [[sangriento]], [[ávido de sangre]], [[asesino]] πνεῦμα A.<i>Eu</i>.137, τεῦχος A.<i>A</i>.815, θηγάναι A.<i>Eu</i>.859, ἔρις A.<i>Ch</i>.474, φλόξ del fuego del sacrificio, S.<i>Tr</i>.766, ὀμμάτων διαφθοραί S.<i>OC</i> 552, φίλτρα E.<i>Hel</i>.1104, ὄμμα E.<i>IA</i> 381<br /><b class="num">•</b>[[sangriento]], [[causado por una herida]], [[espantoso]] στόνος S.<i>Ph</i>.695. | |dgtxt=(αἱμᾰτηρός) -ά, -όν<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ός, -όν E.<i>Or</i>.962]<br /><b class="num">1</b> [[ensangrentado]], [[manchado de sangre]] αἱματηρὸν ἐξαφρίζεσθαι μένος echar ensangrentados espumarajos de cólera</i> A.<i>A</i>.1067, αἱ. χεῖρες S.<i>Ant</i>.975, ξίφος E.<i>Ph</i>.625, [[ἄτη]] E.<i>Or</i>.962.<br /><b class="num">2</b> [[de sangre]], [[sangriento]], [[sanguinolento]] σταγόνες E.<i>Ph</i>.1415, cf. E.<i>IT</i> 443, ῥοῦς αἱ. Hp.<i>Coac</i>.502, cf. <i>Prorrh</i>.2.7, δυσεντερίαι Gal.7.243, 8.370<br /><b class="num">•</b>[[que contiene o lleva la sangre]] φλέβες Philostr.<i>VA</i> 8.7.15.<br /><b class="num">3</b> [[sangriento]], [[ávido de sangre]], [[asesino]] πνεῦμα A.<i>Eu</i>.137, τεῦχος A.<i>A</i>.815, θηγάναι A.<i>Eu</i>.859, ἔρις A.<i>Ch</i>.474, φλόξ del fuego del sacrificio, S.<i>Tr</i>.766, ὀμμάτων διαφθοραί S.<i>OC</i> 552, φίλτρα E.<i>Hel</i>.1104, ὄμμα E.<i>IA</i> 381<br /><b class="num">•</b>[[sangriento]], [[causado por una herida]], [[espantoso]] στόνος S.<i>Ph</i>.695. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ά <i>ou</i> ός, όν :<br /><b>1</b> [[sanglant]], [[ensanglanté]] ; ἐξαφρίζεσθαι [[μένος]] ESCHL exhaler sa fougue dans une écume sanglante ; meurtrier, funeste;<br /><b>2</b> [[qui respire le sang]], [[avide de sang]];<br /><b>3</b> [[causé par le sang versé]].<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[αἱματηρός]] -ή -όν en -ός -όν [[αἷμα]] bloedig, bloederig, bebloed, van bloed:. ὑφ’ αἱματηραῖς [[χείρεσσι]] door haar bloederige handen Soph. Ant. 975; αἱματηρὸν... [[ξίφος]] mijn met bloed besmeurde zwaard Eur. Phoen. 625; αἱματηρὸν [[ὄμμα]] een bloeddoorlopen oog Eur. IA 381; αἱματηραὶ σταγόνες bloeddruppels Eur. Phoen. 1415; τὰς αἱματηρὰς ὀμμάτων διαφθοράς de bloedige verminking van je ogen Soph. OC 552. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=(bei Eur. <i>Or</i>. 962 auch 2 Endg.), <i>[[blutig]]</i>, oft bei Trag., [[τεῦχος]], [[μένος]], [[ἔρις]], πράγματα, Aesch. <i>Ag</i>. 789, 1037, <i>Ch</i>. 467, <i>Eum</i>. 685; [[φλόξ]], <i>[[Opferflamme]]</i>, Soph. <i>Tr</i>. 763; σταγόνες Eur. <i>Phoen</i>. 1415; Soph. [[sogar]] [[στόνος]] <i>Phil</i>. 689, <i>[[Klage]] über die blutige [[Wunde]]</i>. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἱματηρός:''' 3, редко<br /><b class="num">1</b> [[кровавый]] (σταγόνες Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[окровавленный]] ([[τεῦχος]] Aesch.): φλὸξ αἱματηρά Aesch. пламя, пожирающее окровавленные жертвы; [[στόνος]] αἱ. Soph. стон от кровавых ран; αἱ αἱματηραὶ ὀμμάτων διαφθοραί Soph. кровавое самоослепление (Эдипа);<br /><b class="num">3</b> [[кровопролитный]], [[губительный]] ([[ἔρις]], [[πνεῦμα]] Aesch.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἱμᾰτηρός''': -ά, -όν, ἐν Εὐρ. Ὀρ. 962· [[ὡσαύτως]] -ός, όν, = [[αἱματώδης]], ᾑμαγμένος, [[φόνιος]], ἐν χρήσει πρὸ πάντων παρὰ Τραγικοῖς, αἱμ. χεῖρες, [[ξίφος]] κτλ.· φλὸξ αἱματηρὰ κἀπὸ ... δρυός, δηλ. ἀφ’ αἵματος καὶ δρυός = τρεφομένη διὰ τοῦ αἵματος τοῦ θύματος καὶ διὰ τῶν ἐκ δρυὸς ξύλων, Σοφ. Τρ. 766· ἰδίως [[αἱμόδιψος]], [[αἱμοχαρής]], [[πνεῦμα]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 137· [[τεῦχος]] αἱμ. = ἡ [[θανατηφόρος]] [[κάλπις]], ὁ αὐτ. Ἀγ. 815· αἱμ. βλάβαι, ὁ αὐτ. Εὐμ. 359· ὀμμάτων διαφθοραί, Σοφ. Ο. Κ. 552· [[στόνος]] αἱμ., προξενούμενος ὑπὸ τοῦ ἀχνίζοντος αἱματηροῦ τραύματος, ὁ αὐτ. Φ. 695· πρβλ. [[θηγάνη]]. ΙΙ. κυριολεκτικῶς ἐπὶ αἵματος, ὁ συνιστάμενος ἐξ αἵματος, [[μένος]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1065· σταγόνες αἱμ. = σταγόνες ἐξ αἵματος, Εὐρ. Φοίν. 1415· αἰμ. [[ῥοῦς]] = ῥοὴ αἵματος, Ἱππ. Κωακ. 201. | |lstext='''αἱμᾰτηρός''': -ά, -όν, ἐν Εὐρ. Ὀρ. 962· [[ὡσαύτως]] -ός, όν, = [[αἱματώδης]], ᾑμαγμένος, [[φόνιος]], ἐν χρήσει πρὸ πάντων παρὰ Τραγικοῖς, αἱμ. χεῖρες, [[ξίφος]] κτλ.· φλὸξ αἱματηρὰ κἀπὸ ... δρυός, δηλ. ἀφ’ αἵματος καὶ δρυός = τρεφομένη διὰ τοῦ αἵματος τοῦ θύματος καὶ διὰ τῶν ἐκ δρυὸς ξύλων, Σοφ. Τρ. 766· ἰδίως [[αἱμόδιψος]], [[αἱμοχαρής]], [[πνεῦμα]], Αἰσχύλ. Εὐμ. 137· [[τεῦχος]] αἱμ. = ἡ [[θανατηφόρος]] [[κάλπις]], ὁ αὐτ. Ἀγ. 815· αἱμ. βλάβαι, ὁ αὐτ. Εὐμ. 359· ὀμμάτων διαφθοραί, Σοφ. Ο. Κ. 552· [[στόνος]] αἱμ., προξενούμενος ὑπὸ τοῦ ἀχνίζοντος αἱματηροῦ τραύματος, ὁ αὐτ. Φ. 695· πρβλ. [[θηγάνη]]. ΙΙ. κυριολεκτικῶς ἐπὶ αἵματος, ὁ συνιστάμενος ἐξ αἵματος, [[μένος]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1065· σταγόνες αἱμ. = σταγόνες ἐξ αἵματος, Εὐρ. Φοίν. 1415· αἰμ. [[ῥοῦς]] = ῥοὴ αἵματος, Ἱππ. Κωακ. 201. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αἱμᾰτηρός:''' -ά, -όν επίσης, <i>-ός</i>, <i>-όν</i> ([[αἷμα]]),<br /><b class="num">I.</b> [[αιματηρός]], [[αιμοχαρής]], αυτός που έχει κηλίδες αίματος, [[φονικός]], [[δολοφονικός]], σε Τραγ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που αποτελείται από [[αίμα]], αυτός που συνίσταται από [[αίμα]], σε Αισχύλ., Ευρ. | |lsmtext='''αἱμᾰτηρός:''' -ά, -όν επίσης, <i>-ός</i>, <i>-όν</i> ([[αἷμα]]),<br /><b class="num">I.</b> [[αιματηρός]], [[αιμοχαρής]], αυτός που έχει κηλίδες αίματος, [[φονικός]], [[δολοφονικός]], σε Τραγ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που αποτελείται από [[αίμα]], αυτός που συνίσταται από [[αίμα]], σε Αισχύλ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[αἷμα]]<br /><b class="num">I.</b> [[bloody]], bloodstained, [[murderous]], Trag.<br /><b class="num">II.</b> of [[blood]], consisting thereof, Aesch., Eur. | |mdlsjtxt=[[αἷμα]]<br /><b class="num">I.</b> [[bloody]], bloodstained, [[murderous]], Trag.<br /><b class="num">II.</b> of [[blood]], consisting thereof, Aesch., Eur. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[bloody]]=== | ||
Ainu: ケムㇱ; Armenian: արյունոտ; Aromanian: sãndzinos; Basque: odoltsu; Belarusian: крывавы, акрываўленны, скрываўлены; Bengali: রক্তাক্ত; Breton: gwadek; Bulgarian: кървав, кървящ, окървавен; Catalan: sagnant; Cebuano: dugoon; Chinese Mandarin: [[血污的]]; Cornish: gosek; Czech: krvavý, zakrvácený, zkrvavený; Danish: blodig; Dutch: [[bloederig]], [[bebloed]]; Esperanto: sanga; Faroese: blóðutur, blóðigur, blóðugur; Finnish: verinen; French: [[sanglant]], [[ensanglanté]]; Friulian: sanganôs; Galician: sanguento; Georgian: სისხლიანი, გასისხლიანებული; German: [[blutig]]; Greek: [[ματωμένος]]; Ancient Greek: [[αἱμαλέος]], [[αἱματηρός]], [[αἱματόεις]], [[αἱματώδης]], [[αἱμηρός]], [[αἱμώδης]], [[αἵμων]], [[καθαιμακτός]], [[κάθαιμος]], [[πολυαίμων]]; Hebrew: מגואל בדם, עקוב מדם; Hittite: 𒅖𒄩𒉡𒉿𒀭𒍝; Hungarian: véres; Icelandic: blóðugur; Ingrian: verekäs; Irish: fuilteach, flann, fordhearg, fuilí; Old Irish: fuilech; Italian: [[sanguinante]], [[cruento]], [[insanguinato]]; Japanese: 血塗れ, 血まみれの; Kapampangan: maraya, madaya; Khmer: ប្រឡាក់ឈាម; Korean: 피투성이의, 핏자국이 있는; Kyrgyz: канга боёлгон, кандуу; Latin: [[sanguineus]], [[sanguinans]], [[cruentus]]; Latvian: asiņains; Luxembourgish: bluddeg; Macedonian: кр́вав, кр́вјосан, скр́вавен; Malay: berdarah; Maori: hūtoto; Marathi: रक्तरंजित; Occitan: sagnós; Plautdietsch: bloodrich; Polish: krwawy, zakrwawiony; Portuguese: [[ensanguentado]]; Romanian: sângeros; Russian: [[окровавленный]], [[кровавый]]; Sardinian: sambenosu; Scots: bluidy; Serbo-Croatian Cyrillic: кр̏вав; Roman: kȑvav; Slovak: krvavý, zakrvavený; Slovene: krvav; Sorbian Lower Sorbian: kšawny, kšawowaty; Southern Altai: канду; Spanish: [[sangriento]], [[ensangrentado]], [[sanguinolento]], [[cruento]], [[sangrante]]; Swedish: blodig; Tagalog: madugo; Turkish: kanlı; Ukrainian: закривавлений, кривавий; Vietnamese: máu me; Welsh: gwaedlyd; Yiddish: בלוטיק | |||
}} | }} |