3,277,119
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nakli/nw | |Beta Code=a)nakli/nw | ||
|Definition=poet. ἀγκλ-, (v. [[κλίνω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lean]] one thing [[upon]] another, [<b class="b3">τόξον] ποτὶ γαίῃ ἀγκλίνας</b> [[having laid]] it on the ground, <span class="bibl">Il.4.113</span>; Ἔρως ἀνακλίνας τοῦ τόξου τὸν πῆχυν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.1</span>; <b class="b3">ἀ. ἑαυτοὺς ἐπὶ τὸ ἐναντίον</b>, of sailors struggling against the wind, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span> 851b13</span>; [[cause to recline]] at table, <span class="bibl">Plb.31.4.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>12.37</span>:—mostly in Pass., [[lie]], [[sink]], or [[lean back]], [[recline]], ἀνακλινθεὶς πέσεν ὕπτιος <span class="bibl">Od. 9.371</span>; of persons asleep, <span class="bibl">18.189</span>; of rowers, <span class="bibl">13.78</span>; of the elephant, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>498a11</span>; to be [[strung]], of strings of lyre, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Pass., of ground, [[lie sloping upwards]], <span class="bibl">Gp.2.3.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[push]] or [[put back]], and so, [[open]], θύρην ἀγκλίνας <span class="bibl">Od.22.156</span>; so of the door of Olympus, ἠμὲν ἀνακλῖναι πυκινὸν νέφος ἠδ' ἐπιθεῖναι <span class="bibl">Il.5.751</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Ap.</span>6</span>; <b class="b3">τὴν θύρην τὴν καταπηκτὴν ἀ</b>., i. e. the trap-door, <span class="bibl">Hdt. 5.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[throw]] the head [[back]], and so, [[lift up]], τὴν τῆς ψυχῆς αὐγήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>540a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[overthrow]], of earthquake, compared to batteringram, <span class="bibl">Paus.7.24.10</span>.</span> | |Definition=poet. ἀγκλ-, (v. [[κλίνω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lean]] one thing [[upon]] another, [<b class="b3">τόξον] ποτὶ γαίῃ ἀγκλίνας</b> [[having laid]] it on the ground, <span class="bibl">Il.4.113</span>; Ἔρως ἀνακλίνας τοῦ τόξου τὸν πῆχυν <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.1</span>; <b class="b3">ἀ. ἑαυτοὺς ἐπὶ τὸ ἐναντίον</b>, of sailors struggling against the wind, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span> 851b13</span>; [[cause to recline]] at table, <span class="bibl">Plb.31.4.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>12.37</span>:—mostly in Pass., [[lie]], [[sink]], or [[lean back]], [[recline]], ἀνακλινθεὶς πέσεν ὕπτιος <span class="bibl">Od. 9.371</span>; of persons asleep, <span class="bibl">18.189</span>; of rowers, <span class="bibl">13.78</span>; of the elephant, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>498a11</span>; to be [[strung]], of strings of lyre, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Pass., of ground, [[lie sloping upwards]], <span class="bibl">Gp.2.3.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[push]] or [[put back]], and so, [[open]], θύρην ἀγκλίνας <span class="bibl">Od.22.156</span>; so of the door of Olympus, ἠμὲν ἀνακλῖναι πυκινὸν νέφος ἠδ' ἐπιθεῖναι <span class="bibl">Il.5.751</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Ap.</span>6</span>; <b class="b3">τὴν θύρην τὴν καταπηκτὴν ἀ</b>., i. e. the trap-door, <span class="bibl">Hdt. 5.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[throw]] the head [[back]], and so, [[lift up]], τὴν τῆς ψυχῆς αὐγήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>540a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[overthrow]], of earthquake, compared to batteringram, <span class="bibl">Paus.7.24.10</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ép. ἀγκλ- <i>Od</i>.22.156<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> c. compl. de cosa<br /><b class="num">1</b> v. act., de puertas [[abrir]] θύρην ... ἀγκλίνας <i>Od</i>.l.c., cf. Hdt.5.16<br /><b class="num">•</b>de nubes [[apartar]] ἡμὲν ἀνακλῖναι πυκινὸν νέφος ἠδ' ἐπιθεῖναι <i>Il</i>.5.751<br /><b class="num">•</b>fig. de la mirada, Pl.<i>R</i>.540a.<br /><b class="num">2</b> [[derribar]] ὁ ... [[δεύτερος]] τῶν σεισμῶν ... ἀνέκλινεν [[αὐτίκα]] τοῖς ἐς πολιορκίαν μηχανήμασιν ὁμοίως Paus.7.24.10.<br /><b class="num">3</b> [[apoyar]] (τόξον) ποτὶ γαίῃ <i>Il</i>.4.113.<br /><b class="num">4</b> [[tensar]] τοῦ τόξου τὸν πῆχυν Philostr.<i>Im</i>.2.1, en v. pas., de las cuerdas de la lira, Philostr.<i>Im</i>.1.10.<br /><b class="num">II</b> c. compl. de pers. [[acostar]] τὸν ἄνθρωπον ὕπτιον Hp.<i>Fist</i>.3, τὴν γυναῖκα Hp.<i>Mul</i>.1.68, cf. <i>Eu.Luc</i>.2.7.<br /><b class="num">•</b>en v. med. Arist.<i>Cat</i>.6<sup>b</sup>12<br /><b class="num">•</b>de ahí [[colocar a la mesa]] Plb.30.26.5, <i>Eu.Luc</i>.12.37.<br /><b class="num">III</b> en v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[descorrerse]] κατοχῆες ἀνακλίνασθε πυλάων Call.<i>Ap</i>.6.<br /><b class="num">2</b> [[reclinarse]], [[recostarse]], [[inclinarse]] de pers. ἀνακλινθεὶς πέσεν ὕπτιος <i>Od</i>.9.371, cf. 13.78, 18.189<br /><b class="num">•</b>del elefante, Arist.<i>HA</i> 498<sup>a</sup>11<br /><b class="num">•</b>fig. del suelo, en perf. [[estar inclinado, en cuesta]], <i>Gp</i>.2.3.1<br /><b class="num">•</b>tb. v. act. c. refl. ἀνακλίνουσι ... ἐπὶ τὸ ἐναντίον ἑαυτούς se inclinan hacia el lado contrario (los marineros para luchar contra el viento)</i>, Arist.<i>Mech</i>.851<sup>b</sup>14, cf. A.R.3.617<br /><b class="num">•</b>fig. εἰς βαθεῖαν εὐπορίαν καὶ σχολὴν ἄλυπον ἀνακλίνας ἑαυτόν Plu.2.498b. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=aor. ἀνέκλῖνα, [[part]]. ἀνακλίνᾶς and ἀγκλίνᾶς, [[pass]]. aor. [[part]]. ἀνακλινθείς, -θεῖσα, -θέντες: [[make]] to [[lean]] [[back]] or [[upon]]; τινὰ [[πρός]] τι (Od. 18.103), [[τόξον]] [[ποτὶ]] γαίῃ, ‘[[bracing]] [[against]] the [[ground]],’ Il. 4.113; of doors, [[open]] (opp. ἐπιθεῖναι), Il. 8.395, Od. 22.156, Od. 11.525; [[pass]]., [[lean]] or [[sink]] [[back]], ἀνακλινθεὶς πέσεν [[ὕπτιος]], Od. 9.371; εὗδεν ἀνακλινθεῖσα, Od. 4.794; in [[rowing]], Od. 13.78. | |auten=aor. ἀνέκλῖνα, [[part]]. ἀνακλίνᾶς and ἀγκλίνᾶς, [[pass]]. aor. [[part]]. ἀνακλινθείς, -θεῖσα, -θέντες: [[make]] to [[lean]] [[back]] or [[upon]]; τινὰ [[πρός]] τι (Od. 18.103), [[τόξον]] [[ποτὶ]] γαίῃ, ‘[[bracing]] [[against]] the [[ground]],’ Il. 4.113; of doors, [[open]] (opp. ἐπιθεῖναι), Il. 8.395, Od. 22.156, Od. 11.525; [[pass]]., [[lean]] or [[sink]] [[back]], ἀνακλινθεὶς πέσεν [[ὕπτιος]], Od. 9.371; εὗδεν ἀνακλινθεῖσα, Od. 4.794; in [[rowing]], Od. 13.78. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |