3,273,404
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)paite/w | |Beta Code=a)paite/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[demand back]], [[demand to have returned]], especially of things forcibly taken or rightfully belonging to one, <span class="bibl">Hdt.1.2</span>; εἰ μὲν βούλεσθε, αἰτῶ, εἰ δὲ μὴ βούλεσθε, ἀπαιτῶ <span class="bibl">And.2.22</span>; <b class="b3">τὸ μισθάριον γὰρ ἂν ἀπαιτῇς</b> <span class="bibl">Diph.43.34</span>; τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ <span class="title">BCH</span>7.278 (Tralles); τὴν ψυχήν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>12.20</span>; <b class="b3">ἀ. τινά τι</b> [[demand]] something [[of]] one, <span class="bibl">Hdt. 8.122</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>963</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>554</span>, <span class="bibl">D.1.22</span>; εὐθύνας ἀ. τινά <span class="bibl">Id.18.245</span>; also ἀ. ὅπλα τοῦ πατρός <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>362</span>; χάριν ἀ. τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>241a</span>, etc.; τι παρά τινος <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span>408a18</span>; also ἀ. δίκην ἐξ ἀδίκων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>398</span>; λόγον ἀ. τινὰ περί τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>599b</span>; <b class="b3">ἀ. ὑπέρ τινος</b> ib.<span class="bibl">612d</span>; ἀ. ὑποσχέσεις <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1164a17</span>: c. inf., ἀ. τινὰ ποιεῖν τι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>385</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[call down on oneself]], ποινάς <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.59a</span> (and so Med., ib.<span class="bibl">58a</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> of things, [[require]], νοῦσοι -έουσι σικύην <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.10</span>; περίοδος ἀ. μῆνα τρισκαιδέκατον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Agis</span>16</span>: abs., ὅταν αἱ χρεῖαι -ῶσιν <span class="bibl">Ael. <span class="title">Tact.</span>15.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[inquire]], ἀπαιτήσομεν αὐτὸν τίνες εἰσίν <span class="bibl">Str.12.3.24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., of things, to [[be demanded in payment]], <span class="bibl">Hdt.5.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of persons, [[have demanded of one]], ἀπαιτεῖσθαι εὐεργεσίαν <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>17</span>; τὸ τῆς ψυχῆς χρέος <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>15.8</span>; ἀποδώσειν ὅταν ἀπαιτῆται <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1058.33</span> (i B.C.); [[yield to a request]], <b class="b3">οὐκ ἀπαιτούμεσθα</b>, answering to <b class="b3">ἀπαιτῶ σκῆπτρα</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>602</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[demand back]], [[demand to have returned]], especially of things forcibly taken or rightfully belonging to one, <span class="bibl">Hdt.1.2</span>; εἰ μὲν βούλεσθε, αἰτῶ, εἰ δὲ μὴ βούλεσθε, ἀπαιτῶ <span class="bibl">And.2.22</span>; <b class="b3">τὸ μισθάριον γὰρ ἂν ἀπαιτῇς</b> <span class="bibl">Diph.43.34</span>; τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ <span class="title">BCH</span>7.278 (Tralles); τὴν ψυχήν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>12.20</span>; <b class="b3">ἀ. τινά τι</b> [[demand]] something [[of]] one, <span class="bibl">Hdt. 8.122</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>963</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>554</span>, <span class="bibl">D.1.22</span>; εὐθύνας ἀ. τινά <span class="bibl">Id.18.245</span>; also ἀ. ὅπλα τοῦ πατρός <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>362</span>; χάριν ἀ. τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>241a</span>, etc.; τι παρά τινος <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span>408a18</span>; also ἀ. δίκην ἐξ ἀδίκων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>398</span>; λόγον ἀ. τινὰ περί τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>599b</span>; <b class="b3">ἀ. ὑπέρ τινος</b> ib.<span class="bibl">612d</span>; ἀ. ὑποσχέσεις <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1164a17</span>: c. inf., ἀ. τινὰ ποιεῖν τι <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>385</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[call down on oneself]], ποινάς <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.59a</span> (and so Med., ib.<span class="bibl">58a</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> of things, [[require]], νοῦσοι -έουσι σικύην <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.10</span>; περίοδος ἀ. μῆνα τρισκαιδέκατον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Agis</span>16</span>: abs., ὅταν αἱ χρεῖαι -ῶσιν <span class="bibl">Ael. <span class="title">Tact.</span>15.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[inquire]], ἀπαιτήσομεν αὐτὸν τίνες εἰσίν <span class="bibl">Str.12.3.24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., of things, to [[be demanded in payment]], <span class="bibl">Hdt.5.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of persons, [[have demanded of one]], ἀπαιτεῖσθαι εὐεργεσίαν <span class="bibl">X.<span class="title">Ap.</span>17</span>; τὸ τῆς ψυχῆς χρέος <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>15.8</span>; ἀποδώσειν ὅταν ἀπαιτῆται <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1058.33</span> (i B.C.); [[yield to a request]], <b class="b3">οὐκ ἀπαιτούμεσθα</b>, answering to <b class="b3">ἀπαιτῶ σκῆπτρα</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>602</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [3.<sup>a</sup> plu. imper. med. ἀπαιτείσθωσαν <i>POxy</i>.1414.2 (III d.C.)]<br /><b class="num">I</b> c. suj. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[pedir la devolución]] o [[reclamar]] la entrega de alguien o algo a lo que se tiene derecho, c. ac. de pers. o cosa τὴν θυγατέρα (Μηδείην) Hdt.1.2, Ἑλένην Hdt.1.3, τὴν παραθήκην Hdt.6.86α, σκῆπτρα E.<i>Ph</i>.601, εἰ μὲν βούλεσθε, αἰτῶ, εἰ δὲ μὴ βούλεσθε, ἀπαιτῶ And.2.22, νεκρούς E.<i>Supp</i>.725, Th.3.113, τὴν σωτηρίαν E.<i>Or</i>.678, τἀργύριον Ar.<i>Nu</i>.1247, τὰς ναῦς Th.4.23, Πύλον Th.5.35, τὸ μισθάριον Diph.43.34, τέλθος ... ἑκατὸν βόας Call.<i>Cer</i>.77, τὴν ψυχήν <i>Eu.Luc</i>.12.20<br /><b class="num">•</b>[[exigir]] δίκαν A.<i>Ch</i>.398, τά θ' ὅπλ' ἀπῄτουν τοῦ πατρός S.<i>Ph</i>.362, τὰς αἰτίας Plu.2.28b, τὰς χρείας Plu.2.820b, en v. pas. ἡ [[δαπάνη]] ... ἀπαιτεομένη Hdt.5.35<br /><b class="num">•</b>en gener. [[exigir]], [[pedir]] c. ac. de pers. y de cosa μνηστῆρ[ας] ... ὅρκια πιστά Hes.<i>Fr</i>.204.78, αὐτοὺς τὰ ἀριστήια Hdt.8.122, τὴν ἐμὴν δάμαρτά σε E.<i>Hel</i>.963, τὴν ἀρχὴν τὸν Δι' Ar.<i>Au</i>.554, Πασαγὰς αὐτόν D.1.22, ἔμ' ... εὐθύνας D.18.245, αὐτὸν χάριν Pl.<i>Phdr</i>.241a<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἀπαιτεῖσθαι εὐεργεσίας X.<i>Ap</i>.17, τὸ τῆς ψυχῆς χρέος [[LXX]] <i>Sap</i>.15.8<br /><b class="num">•</b>c. ac. de pers. e inf. σ' ἀπαιτεῖ ... θάψαι νεκρούς E.<i>Supp</i>.385<br /><b class="num">•</b>c. prep. ταῦτα ... παρ' ἐμοῦ D.18.245, τοῦτο ... παρ' Ἐμπεδοκλέους Arist.<i>de An</i>.408<sup>a</sup>18<br /><b class="num">•</b>c. inf. ἀπαιτῶ ... ἡμᾶς ὁμολογεῖν pido que nosotros reconozcamos</i> Pl.<i>R</i>.612d, ἀπ<αιτ>εῖ δίκην <ἑλεῖ>ν Antipho Soph.B 44A.6.29<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[reclamar para sí]] ποινάς Iul.<i>Or</i>.3.59a<br /><b class="num">•</b>tb. c. sent. permisivo [[admitir una reclamación]] οὐκ ἀπαιτούμεσθα E.<i>Ph</i>.602<br /><b class="num">•</b>abs. [[reclamar]] Is.3.78, en v. pas. ἀποδώσειν ὅταν ἀπαιτῆται que pagará cuando se le reclame</i>, <i>BGU</i> 1058.33 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[reclamar una deuda]] Phoc.6.2<br /><b class="num">•</b>[[cobrar impuestos]], <i>PMich</i>.577.11.<br /><b class="num">2</b> [[preguntar]] c. ac. de pers. e interr. ind. αὐτόν, τίνες εἰσίν οἱ ... Str.12.3.24.<br /><b class="num">II</b> c. suj. de cosas [[exigir]], [[requerir]] c. ac. τρόπαια ὕμνους Gorg.B 5b, αἱ νοῦσοι, ὁκόσαι ... ἀπαιτέουσι σικύην Aret.<i>CA</i> 1.10.12, μῆνα τρισκαιδέκατον ἀπαιτούσης ... τῆς περιόδου Plu.<i>Agis</i> 16, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ <i>GVI</i> 1955.6 (Tralles I d.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. ὡς ἂν ἀπαιτῇ τὸ πρᾶγμα Ael.<i>Tact</i>.15.1<br /><b class="num">•</b>en v. pas. τὸ ἀπότακτον τοῦτο ἐκ Χαιρήμονος <i>PFay</i>.39.17 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>gram. [[regir]] ἐπιθετικὸν ὄνομα A.D.<i>Adu</i>.120.23, cf. <i>Synt</i>.91.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> [[ἀπῄτουν]], <i>f.</i> ἀπαιτήσω, <i>pf.</i> ἀπῄτηκα;<br /><b>1</b> redemander, acc.;<br /><b>2</b> demander une chose à laquelle on a droit : ἀπ. [[δίκην]] ἔκ τινος ESCHL demander justice à qqn ; ἀπ. τινά [[τι]] réclamer qch à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[αἰτέω]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> [[ἀπῄτουν]], <i>f.</i> ἀπαιτήσω, <i>pf.</i> ἀπῄτηκα;<br /><b>1</b> redemander, acc.;<br /><b>2</b> demander une chose à laquelle on a droit : ἀπ. [[δίκην]] ἔκ τινος ESCHL demander justice à qqn ; ἀπ. τινά [[τι]] réclamer qch à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[αἰτέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |