ἀντιλαβή: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntilabh/
|Beta Code=a)ntilabh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thing to hold by]], [[handle]], ὅπως ἂν . . μὴ ἔχοι ἀντιλαβὴν ἡ χείρ <span class="bibl">Th.7.65</span>; of a shield, οὔτε πόρπακας οὔτ' ἀντιλαβὰς ἔχει <span class="bibl">Str.3.3.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[grip]], of a dog, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>8.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">πολλὰς . . ἔχει ὑποψίας καὶ ἀντιλαβάς</b> gives many [[handles against]] one, [[points of attack]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>84c</span>; so ἀ. διδόναι <span class="bibl">D.H. <span class="title">Rh.</span>8.15</span>; παρέχεσθαι <span class="bibl">Luc. <span class="title">Tim.</span>20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> Gramm., in dramatic dialogue, [[division of a line between two speakers]], Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[apprehension]]. <span class="bibl">Dam. <span class="title">Pr.</span>6</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thing to hold by]], [[handle]], ὅπως ἂν . . μὴ ἔχοι ἀντιλαβὴν ἡ χείρ <span class="bibl">Th.7.65</span>; of a shield, οὔτε πόρπακας οὔτ' ἀντιλαβὰς ἔχει <span class="bibl">Str.3.3.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[grip]], of a dog, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>8.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">πολλὰς . . ἔχει ὑποψίας καὶ ἀντιλαβάς</b> gives many [[handles against]] one, [[points of attack]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>84c</span>; so ἀ. διδόναι <span class="bibl">D.H. <span class="title">Rh.</span>8.15</span>; παρέχεσθαι <span class="bibl">Luc. <span class="title">Tim.</span>20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> Gramm., in dramatic dialogue, [[division of a line between two speakers]], Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[apprehension]]. <span class="bibl">Dam. <span class="title">Pr.</span>6</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[acción de coger]], [[presa]] ὅπως ... μὴ ἔχοι ἀντιλαβήν para que no hiciera presa</i> Th.7.65, en la lucha entre animales, Ael.<i>NA</i> 8.1.<br /><b class="num">2</b> [[acción de aprehender]] Dam.<i>Pr</i>.6.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[asa]] o [[anilla]] para embrazar el escudo, Str.3.3.6.<br /><b class="num">2</b> fig. [[punto donde puede ser cogido]], [[punto débil o vulnerable de una persona]] ἔχει ... ὑποψίας καὶ ἀντιλαβάς Pl.<i>Phd</i>.84c, ἀ. διδόναι ofrecer un punto vulnerable</i> D.H.<i>Rh</i>.8.15, ἀ. παρέχεσθαι Luc.<i>Tim</i>.29.<br /><b class="num">III</b> [[partición de un verso entre dos personajes]] en una obra dramática, Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> ce qui sert à prendre, à saisir (anse, poignée, notamment du bouclier hoplitique);<br /><b>2</b> prise que l'on a sur qch;<br /><b>3</b> <i>fig.</i> prise que l'on donne sur soi, motif de reproche.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[λαβή]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[πόρπαξ]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> ce qui sert à prendre, à saisir (anse, poignée, notamment du bouclier hoplitique);<br /><b>2</b> prise que l'on a sur qch;<br /><b>3</b> <i>fig.</i> prise que l'on donne sur soi, motif de reproche.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[λαβή]].<br /><i><b>Par.</b></i> [[πόρπαξ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[acción de coger]], [[presa]] ὅπως ... μὴ ἔχοι ἀντιλαβήν para que no hiciera presa</i> Th.7.65, en la lucha entre animales, Ael.<i>NA</i> 8.1.<br /><b class="num">2</b> [[acción de aprehender]] Dam.<i>Pr</i>.6.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[asa]] o [[anilla]] para embrazar el escudo, Str.3.3.6.<br /><b class="num">2</b> fig. [[punto donde puede ser cogido]], [[punto débil o vulnerable de una persona]] ἔχει ... ὑποψίας καὶ ἀντιλαβάς Pl.<i>Phd</i>.84c, ἀ. διδόναι ofrecer un punto vulnerable</i> D.H.<i>Rh</i>.8.15, ἀ. παρέχεσθαι Luc.<i>Tim</i>.29.<br /><b class="num">III</b> [[partición de un verso entre dos personajes]] en una obra dramática, Hsch.
}}
}}
{{grml
{{grml