ἀποικία: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)poiki/a
|Beta Code=a)poiki/a
|Definition=Ion. [[ἀποικίη]], ἡ, ([[ἄποικος]])<br><span class="bld">A</span> [[settlement]] [[far]] from [[home]], [[colony]], Pi.O.1.24, S.Fr.373.6, Hdt.1.146, IG1.31, etc.; correlative to [[μητρόπολις]], Th.1.34; εἰς ἀποικίαν [[στέλλειν]], εἰς ἀποικίαν [[ἄγειν]], [[send]], [[lead]] to [[form]] a [[settlement]], Hdt.4.147, 5.124; ἀποικίαν [[κτίσαι]] = [[found]] a [[colony]] A.Pr.814; ἀποικίαν [[ἐκπέμπειν]] Th.1.12; ἀποικίαν [[κηρύσσειν]] ἐς τόπον ib. 27; ἀποικίαν [[ποιήσασθαι]] = [[form]] a [[colony]] Pl.Lg.702c; [[στέλλειν]] (of the [[οἰκιστής]]) Str.8.6.22; [[ἀποστέλλειν]] (of the [[μητρόπολις]]) Aeschin.2.176;  ἡ [[κώμη]] [[ἀποικία]] [[οἰκία]]ς [[εἶναι]] = the [[village]] is a [[colony]] from a [[household]], Arist.Pol.1252b17.<br><span class="bld">2</span> [[migration]], Ph.2.410.<br><span class="bld">II</span> [[charter]] granted to a [[colony]], Hyp.Fr. 73.
|Definition=Ion. [[ἀποικίη]], ἡ, ([[ἄποικος]])<br><span class="bld">A</span> [[settlement]] [[far]] from [[home]], [[colony]], Pi.O.1.24, S.Fr.373.6, Hdt.1.146, IG1.31, etc.; correlative to [[μητρόπολις]], Th.1.34; εἰς ἀποικίαν [[στέλλειν]], εἰς ἀποικίαν [[ἄγειν]], [[send]], [[lead]] to [[form]] a [[settlement]], Hdt.4.147, 5.124; ἀποικίαν [[κτίσαι]] = [[found]] a [[colony]] A.Pr.814; ἀποικίαν [[ἐκπέμπειν]] Th.1.12; ἀποικίαν [[κηρύσσειν]] ἐς τόπον ib. 27; ἀποικίαν [[ποιήσασθαι]] = [[form]] a [[colony]] Pl.Lg.702c; [[στέλλειν]] (of the [[οἰκιστής]]) Str.8.6.22; [[ἀποστέλλειν]] (of the [[μητρόπολις]]) Aeschin.2.176;  ἡ [[κώμη]] [[ἀποικία]] [[οἰκία]]ς [[εἶναι]] = the [[village]] is a [[colony]] from a [[household]], Arist.Pol.1252b17.<br><span class="bld">2</span> [[migration]], Ph.2.410.<br><span class="bld">II</span> [[charter]] granted to a [[colony]], Hyp.Fr. 73.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη Hdt.1.146<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[colonia]], [[Δωρίς]] Pi.<i>I</i>.7.12, cf. <i>O</i>.1.24, S.<i>Fr</i>.373.6, Hdt.1.146, 5.46, 9.106, Hippias A 2, <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.45.5 (V a.C.), D.7.32, X.<i>An</i>.4.8.22, op. metrópoli πᾶσα ἀ. ... τιμᾷ τὴν μητρόπολιν Th.1.34, εἰς ἀ. στέλλειν enviar a formar una colonia</i> Hdt.4.147, τοὺς συστασιώτας ... ἄγειν εἰς ἀ. llevar a fundar una colonia a los conjurados</i> Hdt.5.124, ἀποικίαν ... κτίσαι A.<i>Pr</i>.814, κτίσις τῶν ἀ. Isoc.12.190, cf. Plb.9.1.4, ἀποικίαν ποιήσασθαι fundar una colonia</i> Pl.<i>Lg</i>.702c, ἔοικεν ἡ κώμη [[ἀποικία]] οἰκίας εἶναι parece ser la aldea una colonia de la casa familiar</i> Arist.<i>Pol</i>.1252<sup>b</sup>17, [[ἀξία]] ἀ. ... θεοῦ παίδων una digna colonia de hijos de Dios</i> [[LXX]] <i>Sap</i>.12.7, ὁ ... περὶ τῆς ἀ. ... χρησμός Plu.2.96b, τῆς ἀ. ἡγεμών Plu.2.163b<br /><b class="num">•</b>fig. [[nuevo hogar]] τὰ δ' ἆθλα ἀ. καὶ μόνωσις las recompensas (del arrepentimiento) son un nuevo hogar y aislamiento</i> Ph.2.410.<br /><b class="num">2</b> c. verb. de ‘[[enviar]]’ y ‘[[conducir]]’ y c. compl. de direcc. [[expedición colonizadora]] ἀποικίαν ἄγων ἐς Σικελίαν Th.6.4, ἀ. ἐκπέμπειν Th.1.12, Isoc.12.14, Pl.<i>Plt</i>.293d, D.C.38.31.2, ἀ. κηρύσσειν ἐς τὴν Ἐπίδαμνον anunciar una salida de colonos a Epidamno</i> Th.1.27, στέλλειν τὴν εἰς Συρακούσας ἀ. mandar, ser el jefe de la expedición colonizadora de Siracusa</i> Str.8.6.22, cf. Plb.2.19.12, ἀποστέλλειν ἀ. Hdt.4.150, Aeschin.2.175, Plb.3.40.3.<br /><b class="num">II</b> [[emigración]] Hsch., esp., [[deportación]] en algunos casos de la hist. hebrea ἀπῳκίσθη Ιουδας, συνετέλεσεν ἀποικίαν τελείαν Judá ha sido deportado, ha cumplido una deportación completa</i> [[LXX]] <i>Ie</i>.13.19, οἱ ἀναβάντες ἀπὸ αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας los que regresan del cautiverio de la deportación</i> [[LXX]] 2<i>Es</i>.17.6.<br /><b class="num">III</b> [[carta]] otorgada a una colonia, [[carta puebla]] ἀ. ἰδίως τὰ γράμματα καθ' ἃ ἀποικοῦσί τινες οὕτως ὠνόμασαν Hyp.<i>Fr</i>.73.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰποικία</b> [[colony]], [[settlement]] ἐν εὐάνορι Λυδοῦ Πέλοπος ἀποικίᾳ (ἐποικίᾳ e Σ Hermann: [[τουτέστι]] ἐν τῇ Πελοποννήσῳ. Σ.) (O. 1.24) ἢ Δωρίδ' ἀποικίαν οὕνεκεν ὀρθῷ ἔστασας ἐπὶ σφυρῷ Λακεδαιμονίων (τὴν [[τῶν]] Ἡρακλειδῶν κάθοδον. Σ.) (I. 7.12)
|sltr=<b>ᾰποικία</b> [[colony]], [[settlement]] ἐν εὐάνορι Λυδοῦ Πέλοπος ἀποικίᾳ (ἐποικίᾳ e Σ Hermann: [[τουτέστι]] ἐν τῇ Πελοποννήσῳ. Σ.) (O. 1.24) ἢ Δωρίδ' ἀποικίαν οὕνεκεν ὀρθῷ ἔστασας ἐπὶ σφυρῷ Λακεδαιμονίων (τὴν [[τῶν]] Ἡρακλειδῶν κάθοδον. Σ.) (I. 7.12)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη Hdt.1.146<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[colonia]], [[Δωρίς]] Pi.<i>I</i>.7.12, cf. <i>O</i>.1.24, S.<i>Fr</i>.373.6, Hdt.1.146, 5.46, 9.106, Hippias A 2, <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.45.5 (V a.C.), D.7.32, X.<i>An</i>.4.8.22, op. metrópoli πᾶσα ἀ. ... τιμᾷ τὴν μητρόπολιν Th.1.34, εἰς ἀ. στέλλειν enviar a formar una colonia</i> Hdt.4.147, τοὺς συστασιώτας ... ἄγειν εἰς ἀ. llevar a fundar una colonia a los conjurados</i> Hdt.5.124, ἀποικίαν ... κτίσαι A.<i>Pr</i>.814, κτίσις τῶν ἀ. Isoc.12.190, cf. Plb.9.1.4, ἀποικίαν ποιήσασθαι fundar una colonia</i> Pl.<i>Lg</i>.702c, ἔοικεν ἡ κώμη [[ἀποικία]] οἰκίας εἶναι parece ser la aldea una colonia de la casa familiar</i> Arist.<i>Pol</i>.1252<sup>b</sup>17, [[ἀξία]] ἀ. ... θεοῦ παίδων una digna colonia de hijos de Dios</i> [[LXX]] <i>Sap</i>.12.7, ὁ ... περὶ τῆς ἀ. ... χρησμός Plu.2.96b, τῆς ἀ. ἡγεμών Plu.2.163b<br /><b class="num">•</b>fig. [[nuevo hogar]] τὰ δ' ἆθλα ἀ. καὶ μόνωσις las recompensas (del arrepentimiento) son un nuevo hogar y aislamiento</i> Ph.2.410.<br /><b class="num">2</b> c. verb. de ‘[[enviar]]’ y ‘[[conducir]]’ y c. compl. de direcc. [[expedición colonizadora]] ἀποικίαν ἄγων ἐς Σικελίαν Th.6.4, ἀ. ἐκπέμπειν Th.1.12, Isoc.12.14, Pl.<i>Plt</i>.293d, D.C.38.31.2, ἀ. κηρύσσειν ἐς τὴν Ἐπίδαμνον anunciar una salida de colonos a Epidamno</i> Th.1.27, στέλλειν τὴν εἰς Συρακούσας ἀ. mandar, ser el jefe de la expedición colonizadora de Siracusa</i> Str.8.6.22, cf. Plb.2.19.12, ἀποστέλλειν ἀ. Hdt.4.150, Aeschin.2.175, Plb.3.40.3.<br /><b class="num">II</b> [[emigración]] Hsch., esp., [[deportación]] en algunos casos de la hist. hebrea ἀπῳκίσθη Ιουδας, συνετέλεσεν ἀποικίαν τελείαν Judá ha sido deportado, ha cumplido una deportación completa</i> [[LXX]] <i>Ie</i>.13.19, οἱ ἀναβάντες ἀπὸ αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας los que regresan del cautiverio de la deportación</i> [[LXX]] 2<i>Es</i>.17.6.<br /><b class="num">III</b> [[carta]] otorgada a una colonia, [[carta puebla]] ἀ. ἰδίως τὰ γράμματα καθ' ἃ ἀποικοῦσί τινες οὕτως ὠνόμασαν Hyp.<i>Fr</i>.73.
}}
}}
{{grml
{{grml