ἀποχράω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)poxra/w
|Beta Code=a)poxra/w
|Definition=Dor. [[ἀποχρέω]] <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aren.</span>3.3</span>, [Epich.]<span class="bibl">253</span>: inf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ἀποχρῆν]] <span class="bibl">D.4.22</span>, <span class="bibl">Antiph.161</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>24</span> (<b class="b3">ἀποχρῆναι</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">D.H.3.22</span>, condemned by <span class="title">AB</span>81), Ion. [[ἀποχρᾶν]] <span class="bibl">Hdt.3.138</span>, but [[ἀποχρῆναι]] <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>14</span>; part. [[ἀποχρῶν]], [[ἀποχρῶσα]], v. infr.: impf. [[ἀπέχρη]], Ion. [[ἀπέχρα]] <span class="bibl">Hdt.1.66</span>: fut. ἀποχρήσω: aor. <b class="b3">ἀπέχρησα</b>:—[[suffice]], [[be sufficient]], [[be enough]]: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> abs., in persons other than 3sg., 1sg. only in <b class="b3">εἷς ἐγὼν ἀποχρέω</b> [Epich.] [[l.c.]]; [θανάτω] δύ' ἀποχρήσουσιν μόνω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>484</span>; [[ἀποχρήσει]] (sc. <b class="b3">ἡ ὑφαντική</b>) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>279b</span>; τηλικαύτην ἀποχρῆν οἶμαι τὴν δύναμιν <span class="bibl">D.4.22</span>; ἀποχρῶν ἀνὴρ ἔμοιγε πρὸς τὰ νῦν κακά <span class="bibl">Pherecr.145.6</span>; ἡλικία ἀποχρῶσα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>489</span>; σύμβουλος ἀποχρῶν τῇ πόλει Pl.<span class="title">Alc.</span>2.145c; of [[ἀρετή]], <span class="title">Stoic.</span>3.50: c. inf., ἀποχρῶσι . . ἑκατὸν νέες χειρώσασθαι <span class="bibl">Hdt.5.31</span>; Κνιδίους μούνους ἀποχρᾶν οἱ τοὺς κατάγοντας γίνεσθαι <span class="bibl">Id.3.138</span>, cf. <span class="bibl">9.48</span>; πεδίον ἀποχρῶν τὴν Ἀσίαν πρὸς τὴν Εὐρώπην ἀντιτάξαι <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Im.</span>1.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> mostly in 3sg., c. dat., </span><span class="sense"><span class="bld">a</span> with a nom., [<b class="b3">ποταμὸς] οὐκ ἀπέχρησε τῆ στρατιῇ πινόμενος</b> [[was]] not [[enough to supply]] the army with drink, <span class="bibl">Hdt.7.43</span>, <span class="bibl">196</span>; often in the phrase ταῦτ' ἀπόχρη μοι <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span> 1603</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>279a</span>; ἀπόχρη μοι τοσοῦτον ἐὰν . . <span class="bibl">Isoc.5.28</span>; οὐκ ἀπέχρησε δὲ αὐτῷ τοῦτο <span class="bibl">D.21.17</span>; οὐδὲ ταῦτ' ἀπέχρησεν αὐτοῖς <span class="bibl">Isoc. 4.97</span>. b. impers., c. inf., [[ἀποχρᾷ]] (-χρη) <b class="b3"> μοι ἡσυχίην ἄγειν, ποιέειν τι</b>, etc., it is [[sufficient]] for me to... <span class="bibl">Hdt.1.66</span>, <span class="bibl">6.137</span>, <span class="bibl">9.79</span>, Hp.<span class="title">Mochl.</span>38; [ἔφασαν] ἀποχρήσειν σφι τὴν ἑωυτῶν φυγάσσειν <span class="bibl">Hdt.8.130</span>: c. dat. part., <b class="b3">ἀποχρᾶν σφι κατὰ τὸ ἥμισυ ἡγεομένοισι</b> [[it was enough]] for them if they shared the command, <span class="bibl">Id.7.148</span>; <b class="b3">μέρος βαιὸν ἐχούση πᾶν ἀπόχρη μοι</b> '[[tis]] all [[sufficient]] for me to have a little, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1574</span> (nowhere else in Trag.); τοσαῦτ' ἀπόχρη προσθήσειν <span class="bibl">Str.9.1.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> impers., <b class="b3">ἀπόχρη τινός</b> [[there is enough of]] a thing, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">Vid.Ac.</span>4</span>; <b class="b3">ἀποχρῆν ἐνίοις ὑμῶν ἄν μοι δοκεῖ εἰ .</b>. methinks [[it would have satisfied]] some of you, <span class="bibl">D.4.42</span>: abs. in part., <b class="b3">οὐκ ἀποχρῆς αν αὐτῷ</b> [[since it did]] not [[suffice]] him, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Xen.</span>976b21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Pass., to [[be contented with]] a thing, c. dat., <b class="b3">ἀποχρεωμένων τούτοισι τῶν Μυσῶν</b> the Mysians [[being satisfied]] therewith, <span class="bibl">Hdt.1.37</span>; τοῖς ὀνόμασι μόνον <span class="bibl">D.17.31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> impers., οὐκ ἀπεχρᾶτο μούνων Μήδων ἄρχειν <span class="bibl">Hdt.1.102</span>; ἀπεχρᾶτό σφι ἡσυχίην ἄγειν <span class="bibl">Id.8.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[deliver an oracle]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> [[ἀποχράομαι]] [[use to the full]], [[avail oneself of]], ἐπικαιρότατον χωρίον . . ἀποχρῆσθαι <span class="bibl">Th.1.68</span>; ἀποχρήσασθε τῆ . . ὠφελίᾳ <span class="bibl">Id.6.17</span>, cf. <span class="bibl">7.42</span>; <b class="b3">ὅταν . . ἀποχρήσωνται χρῶνται λοιπὸν ὡς προδόταις</b> when they [[have made all the use they can of]] them, then they deal with them... <span class="bibl">Plb.18.15.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[abuse]], [[misuse]], c. dat., εἰς ταῦτα ἀποχρῆσθαι τῷ πλουτεῖν <span class="bibl">D.21.124</span>; πλεονεκτικῶς ταῖς ἐξουσίαις ἀ. <span class="title">OGI</span>665.16(Egypt, i A.D.); ἀποχρωμένων μᾶλλον ἢ χρωμένων αὐτῷ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Alc.Cor.</span>2</span>; οἷς μὲν χρῆσθαι, οἷς δ' ἀ. Id.2.178c: c. gen., θυγατρός Id.<span class="title">Nob.</span>13. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc., [[destroy]], [[kill]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>358</span>, <span class="bibl">Th.3.81</span>, <span class="bibl">Poll.8.74</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> ἀ. τὰ [[χρήματα]] [[make use of]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1349b17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">ἀποχρησαμένοις· ἀποσεισαμένοις</b>, Hsch.</span>
|Definition=Dor. [[ἀποχρέω]] <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aren.</span>3.3</span>, [Epich.]<span class="bibl">253</span>: inf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ἀποχρῆν]] <span class="bibl">D.4.22</span>, <span class="bibl">Antiph.161</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>24</span> (<b class="b3">ἀποχρῆναι</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">D.H.3.22</span>, condemned by <span class="title">AB</span>81), Ion. [[ἀποχρᾶν]] <span class="bibl">Hdt.3.138</span>, but [[ἀποχρῆναι]] <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>14</span>; part. [[ἀποχρῶν]], [[ἀποχρῶσα]], v. infr.: impf. [[ἀπέχρη]], Ion. [[ἀπέχρα]] <span class="bibl">Hdt.1.66</span>: fut. ἀποχρήσω: aor. <b class="b3">ἀπέχρησα</b>:—[[suffice]], [[be sufficient]], [[be enough]]: </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> abs., in persons other than 3sg., 1sg. only in <b class="b3">εἷς ἐγὼν ἀποχρέω</b> [Epich.] [[l.c.]]; [θανάτω] δύ' ἀποχρήσουσιν μόνω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>484</span>; [[ἀποχρήσει]] (sc. <b class="b3">ἡ ὑφαντική</b>) <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>279b</span>; τηλικαύτην ἀποχρῆν οἶμαι τὴν δύναμιν <span class="bibl">D.4.22</span>; ἀποχρῶν ἀνὴρ ἔμοιγε πρὸς τὰ νῦν κακά <span class="bibl">Pherecr.145.6</span>; ἡλικία ἀποχρῶσα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>489</span>; σύμβουλος ἀποχρῶν τῇ πόλει Pl.<span class="title">Alc.</span>2.145c; of [[ἀρετή]], <span class="title">Stoic.</span>3.50: c. inf., ἀποχρῶσι . . ἑκατὸν νέες χειρώσασθαι <span class="bibl">Hdt.5.31</span>; Κνιδίους μούνους ἀποχρᾶν οἱ τοὺς κατάγοντας γίνεσθαι <span class="bibl">Id.3.138</span>, cf. <span class="bibl">9.48</span>; πεδίον ἀποχρῶν τὴν Ἀσίαν πρὸς τὴν Εὐρώπην ἀντιτάξαι <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Im.</span>1.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> mostly in 3sg., c. dat., </span><span class="sense"><span class="bld">a</span> with a nom., [<b class="b3">ποταμὸς] οὐκ ἀπέχρησε τῆ στρατιῇ πινόμενος</b> [[was]] not [[enough to supply]] the army with drink, <span class="bibl">Hdt.7.43</span>, <span class="bibl">196</span>; often in the phrase ταῦτ' ἀπόχρη μοι <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span> 1603</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>279a</span>; ἀπόχρη μοι τοσοῦτον ἐὰν . . <span class="bibl">Isoc.5.28</span>; οὐκ ἀπέχρησε δὲ αὐτῷ τοῦτο <span class="bibl">D.21.17</span>; οὐδὲ ταῦτ' ἀπέχρησεν αὐτοῖς <span class="bibl">Isoc. 4.97</span>. b. impers., c. inf., [[ἀποχρᾷ]] (-χρη) <b class="b3"> μοι ἡσυχίην ἄγειν, ποιέειν τι</b>, etc., it is [[sufficient]] for me to... <span class="bibl">Hdt.1.66</span>, <span class="bibl">6.137</span>, <span class="bibl">9.79</span>, Hp.<span class="title">Mochl.</span>38; [ἔφασαν] ἀποχρήσειν σφι τὴν ἑωυτῶν φυγάσσειν <span class="bibl">Hdt.8.130</span>: c. dat. part., <b class="b3">ἀποχρᾶν σφι κατὰ τὸ ἥμισυ ἡγεομένοισι</b> [[it was enough]] for them if they shared the command, <span class="bibl">Id.7.148</span>; <b class="b3">μέρος βαιὸν ἐχούση πᾶν ἀπόχρη μοι</b> '[[tis]] all [[sufficient]] for me to have a little, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1574</span> (nowhere else in Trag.); τοσαῦτ' ἀπόχρη προσθήσειν <span class="bibl">Str.9.1.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> impers., <b class="b3">ἀπόχρη τινός</b> [[there is enough of]] a thing, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">Vid.Ac.</span>4</span>; <b class="b3">ἀποχρῆν ἐνίοις ὑμῶν ἄν μοι δοκεῖ εἰ .</b>. methinks [[it would have satisfied]] some of you, <span class="bibl">D.4.42</span>: abs. in part., <b class="b3">οὐκ ἀποχρῆς αν αὐτῷ</b> [[since it did]] not [[suffice]] him, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Xen.</span>976b21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Pass., to [[be contented with]] a thing, c. dat., <b class="b3">ἀποχρεωμένων τούτοισι τῶν Μυσῶν</b> the Mysians [[being satisfied]] therewith, <span class="bibl">Hdt.1.37</span>; τοῖς ὀνόμασι μόνον <span class="bibl">D.17.31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> impers., οὐκ ἀπεχρᾶτο μούνων Μήδων ἄρχειν <span class="bibl">Hdt.1.102</span>; ἀπεχρᾶτό σφι ἡσυχίην ἄγειν <span class="bibl">Id.8.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[deliver an oracle]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> [[ἀποχράομαι]] [[use to the full]], [[avail oneself of]], ἐπικαιρότατον χωρίον . . ἀποχρῆσθαι <span class="bibl">Th.1.68</span>; ἀποχρήσασθε τῆ . . ὠφελίᾳ <span class="bibl">Id.6.17</span>, cf. <span class="bibl">7.42</span>; <b class="b3">ὅταν . . ἀποχρήσωνται χρῶνται λοιπὸν ὡς προδόταις</b> when they [[have made all the use they can of]] them, then they deal with them... <span class="bibl">Plb.18.15.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[abuse]], [[misuse]], c. dat., εἰς ταῦτα ἀποχρῆσθαι τῷ πλουτεῖν <span class="bibl">D.21.124</span>; πλεονεκτικῶς ταῖς ἐξουσίαις ἀ. <span class="title">OGI</span>665.16(Egypt, i A.D.); ἀποχρωμένων μᾶλλον ἢ χρωμένων αὐτῷ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Alc.Cor.</span>2</span>; οἷς μὲν χρῆσθαι, οἷς δ' ἀ. Id.2.178c: c. gen., θυγατρός Id.<span class="title">Nob.</span>13. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. acc., [[destroy]], [[kill]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>358</span>, <span class="bibl">Th.3.81</span>, <span class="bibl">Poll.8.74</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> ἀ. τὰ [[χρήματα]] [[make use of]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1349b17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">ἀποχρησαμένοις· ἀποσεισαμένοις</b>, Hsch.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀποχρέω]] Epich.260<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ind. pres. 3<sup>a</sup> sg. ἀποχρεῖ <i>SEG</i> 9.72.40 (Cirene IV a.C.), 3<sup>a</sup> plu. ἀποχρέοντι Archim.<i>Aren</i>.3, inf. ἀποχρῆν D.4.22, jón. ἀποχρᾶν Hdt.3.138, 7.148, pero ἀποχρῆναι Hp.<i>VC</i> 14, impf. ἀπέχρη Pl.<i>Phdr</i>.275b, jón. ἀπέχρα Hdt.1.66; fut. 3<sup>a</sup> plu. ἀποχρήσουσι Ar.<i>Pl</i>.484; aor. ἀπέχρησα D.21.17]<br /><b class="num">I</b> usos impers. [[basta]] abs. καὶ μάλ', ἔφη, [[ἀπόχρη]] Pl.<i>R</i>.380c, τάμνειν χρὴ τὸ μέγεθος τὴν ὠτειλήν, ὁπόση ἂν δοκῇ ἀποχρῆναι Hp.<i>VC</i> 14, ἡλικίαν ἔχεις ἀποχρῶσαν Ar.<i>Fr</i>.508, c. gen. θεραπηΐης μὲν [[ἀπόχρη]] ὑστερέων Hp.<i>Mul</i>.1.12, c. dat. σφι ἀποχρᾶν κατὰ τὸ ἥμισυ ἡγεομένοισι Hdt.7.148.<br /><b class="num">II</b> usos pers. gener. en v. act. [[ser suficiente]], [[bastar]] [[εἷς]] ἐγὼν [[ἀποχρέω]] Epich.l.c., ἀποχρήσει ... ἡ (ὑφαντική) περὶ τὰ ἐκ τῶν ἐρίων ὑφάσματα Pl.<i>Plt</i>.279b, τηλικαύτην ἀποχρῆν οἶμαι τὴν δύναμιν D.4.22, ἀποχρέοντι ... οἱ ἀριθμοὶ γιγνωσκόμενοι Archim.l.c., ταῦτα ... [[ἀπόχρη]] περὶ τούτων Plu.2.59a, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.50, Arist.<i>Top</i>.109<sup>a</sup>22, Str.9.1.20, c. dat. ἐμοί μὲν [[ἀπόχρη]] ταῦτα Ar.<i>Au</i>.1603, νῷν δὲ δύ' ἀποχρήσουσιν μόνω (θανάτω) Ar.<i>Pl</i>.484, ἀποχρῶν ἀνὴρ ἔμοιγε ... πρὸς τὰ νῦν κακά Pherecr.155.6, ἀποχρῶντα σύμβουλον ... τῇ πόλει Pl.<i>Alc</i>.2.145c, εἰ αὐτῷ μὴ ἀποχρήσαι ταῦτα Pl.<i>Phdr</i>.279a, ἀπέχρησε δ' αὐτῷ τοῦτο D.21.17, cf. Isoc.4.97, ταῖς περιστεραῖς δὲ γάμος [[εἷς]] [[ἀπόχρη]] D.P.<i>Au</i>.1.25, c. prep. ἀποχρήσει τὰ εἰρημένα πρὸς τὴν ἀπόθεσιν τοῦ ... πένθους Plu.2.119d, ἀποχρῆν δ' ἑκάστῳ πρὸς τὸ πολίτην γενέσθαι σύνεσιν sino que a cada uno le bastaba para hacerse ciudadano la inteligencia</i> Luc.<i>Herm</i>.24, c. inf. final ἀποχρῶσι δὲ ἑκατὸν νέες ... χειρώσασθαι bastan cien naves ... para someter</i> Hdt.5.31, cf. 3.138, 9.48, βασιλεὺς ἀποχρῆν ἔλεγε τοῖς βουλομένοις ... φυλάττειν D.H.3.22, πεδίον ... ἀποχρῶν τὴν Ἀσίαν πρὸς τὴν Εὐρώπην ἀντιτάξαι una llanura suficiente para desplegar (las fuerzas de) Asia frente a (las de) Europa</i> Philostr.<i>Im</i>.1.2, c. or. subst. de inf. como suj. καρπὸν δὲ καὶ ἀγκῶνα [[ἀπόχρη]] διαναγκάζειν Hp.<i>Mochl</i>.38, <ἀν>τὶ τοῦ ... ἀποχρῆν ἀποθανεῖν en vez de bastarles con morir</i> Antiph.161.2<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. οὐκ ἀπεχρᾶτο μούνων Μήδων ἄρχειν Hdt.1.102, ἀποχρεῖ καθάρασ[θ] αι αὐτόν <i>SEG</i> 9.72.40 (Cirene IV a.C.), c. dat. σφι οὐκέτι ἀπέχρα ἡσυχίην ἄγειν Hdt.1.66, cf. 6.137, 9.79, τοῖς μὲν οὖν τότε ἀπέχρη δρυὸς καὶ πέτρας ἀκούειν Pl.<i>Phdr</i>.275b, μόνον ἀποχρῆσαν αὐτῷ ἀποφήνασθαι ὅτι ... bastándole sólo con demostrar que ...</i> Arist.<i>Xen</i>.976<sup>b</sup>21, τρὶς οὐχ [[ἅπαξ]] ἀπέχρησέν οἱ Τυρίοις [[εἰπεῖν]] ἀποστῆναι tres veces, no una, hubo de decir a los tirios que hicieran defección</i> Ael.<i>Fr</i>.59, c. otras or. subst. como suj. εἰ ... ἤθελε, ἀποχρῆν ἐνίοις ὑμῶν ἄν μοι δοκεῖ D.4.42, cf. Isoc.5.28, tb. a veces c. part. pred. μέρος βαιὸν ἐχούσῃ πᾶν [[ἀπόχρη]] μοι A.<i>A</i>.1575, (ποταμός) ... οὐδ' ἀπέχρησε τῇ στρατιῇ ... πινόμενος Hdt.7.43, cf. 196.<br /><b class="num">III</b> en v. med.<br /><b class="num">1</b> en cont. no peyor. [[estar satisfecho]], [[contentarse con]] c. dat. de abstr. ἀποχρεωμένων τούτοισι τῶν Μυσῶν Hdt.1.37<br /><b class="num">•</b>[[usar]], [[servirse de]], [[aprovechar]] ἀποχρήσασθε τῇ ... ὠφελίᾳ Th.6.17, ἀποχρήσασθαι τῇ παρούσῃ ... ἐκπλήξει Th.7.42, ἀποχρησάμενον τοῖς τοιούτοις πρὸς τοὺς βαρβάρους Isoc.5.122, τοῖς δ' ὀνόμασι μόνον αὐτῶν ἀποχρώμενοι D.17.13, ἀποκέχρηνται ταῖς νομαῖς <i>PHib</i>.52.7 (III a.C.), tb. c. dat. de pers. (τοῖς) ... ὅταν γε μὴν ἀποχρήσωνται, χρῶνται λοιπὸν ὡς προδόταις cuando se han servido de ellos, en adelante los usan como traidores</i> Plb.18.15.9<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa ἐπικαιρότατον χωρίον ... ἀποχρῆσθαι Th.1.68, χρήματα ἀπεχρᾶτο Arist.<i>Oec</i>.1349<sup>b</sup>17<br /><b class="num">•</b>[[gastar]], [[consumir]] ἀποκέχρημαι ... παρὰ τοῦ πατρὸς [[αὐτοῦ]] τὴν τιμήν <i>PMerton</i> 4.6 (III a.C.) en <i>BL</i> 4.48, cf. <i>PSI</i> 428.30 (III a.C.), <i>BGU</i> 1547.3 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> en cont. peyor. [[abusar]], [[hacer mal uso de]] c. dat. de abstr. εἰς ταῦτα ἀποχρῆσθαι τῷ πλουτεῖν D.21.124, πλεονεκτικῶς καὶ ἀναιδῶς ταῖς ἐξουσίαις ἀποχρωμένων <i>OGI</i> 665.16 (Egipto I d.C.), ἀποχρωμένων μᾶλλον ἢ χρωμένων αὐτῷ Plu.<i>Comp.Alc.Cor</i>.2, c. gen. θυγατρὸς ἀποκεχρῆσθαι Plu.<i>Nob</i>.13.<br /><b class="num">3</b> [[deshacerse de]], [[matar]] c. ac. de pers. τοὺς ἄνδρας Ar.<i>Fr</i>.374, τινας ... ἐν τῇ παρόδῳ ἀπεχρήσαντο Th.1.126, cf. 3.81, Poll.8.74, c. dat. op. [[χρῆσθαι]] Plu.2.178c, cf. ἀποχρησαμένοις· ἀποσεισαμένοις Hsch.<br /><b class="num">IV</b> en v. act. [[prestar]] ὅταν δέ σοι χρεία ᾖ τοῦ πλοίου ἀποχρήσουσι <i>PCair.Zen</i>.107.5 (III a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>les contractions att. sont en</i> η : <i>prés. ind. 3ᵉ sg.</i> [[ἀπόχρη]], <i>inf.</i> [[ἀποχρῆν]], <i>impf. 3ᵉ sg.</i> [[ἀπέχρη]], <i>etc. ; les contract. ion. en</i> α : ἀποχρᾷ, ἀποχρᾶν, <i>impf.</i> ἀπέχρα;<br /><b>I.</b> suffire : ἀποχρέουσι ἑκατὸν [[νέες]] HDT cent vaisseaux suffisent ; [[ἀπόχρη]] μοι τοσοῦτον [[ἐάν]] ISOCR il me suffit tout juste que ; ποταμὸς [[οὐκ]] ἀπέχρησε [[τῇ]] στρατιῇ πινόμενος HDT le fleuve ne suffit pas à désaltérer l'armée ; • <i>impers.</i> [[ἀπόχρη]] il suffit de ; ἀπέχρα [[σφι]] ἡγεομένοισι HDT il leur suffisait de commander;<br /><b>II.</b> <i>Pass.</i> <b>1</b> se contenter de, dat. <i>ou</i> inf.;<br /><b>2</b> • <i>impers.</i> ἀποχρέεταί <i>(ion.)</i> μοι inf. il me suffit de;<br /><b>III.</b> <i>Moy.</i> ἀποχράομαι;<br /><b>1</b> tirer parti de, profiter de, τινι;<br /><b>2</b> mésuser, abuser de, τινι;<br /><b>3</b> faire périr, tuer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[χράω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>les contractions att. sont en</i> η : <i>prés. ind. 3ᵉ sg.</i> [[ἀπόχρη]], <i>inf.</i> [[ἀποχρῆν]], <i>impf. 3ᵉ sg.</i> [[ἀπέχρη]], <i>etc. ; les contract. ion. en</i> α : ἀποχρᾷ, ἀποχρᾶν, <i>impf.</i> ἀπέχρα;<br /><b>I.</b> suffire : ἀποχρέουσι ἑκατὸν [[νέες]] HDT cent vaisseaux suffisent ; [[ἀπόχρη]] μοι τοσοῦτον [[ἐάν]] ISOCR il me suffit tout juste que ; ποταμὸς [[οὐκ]] ἀπέχρησε [[τῇ]] στρατιῇ πινόμενος HDT le fleuve ne suffit pas à désaltérer l'armée ; • <i>impers.</i> [[ἀπόχρη]] il suffit de ; ἀπέχρα [[σφι]] ἡγεομένοισι HDT il leur suffisait de commander;<br /><b>II.</b> <i>Pass.</i> <b>1</b> se contenter de, dat. <i>ou</i> inf.;<br /><b>2</b> • <i>impers.</i> ἀποχρέεταί <i>(ion.)</i> μοι inf. il me suffit de;<br /><b>III.</b> <i>Moy.</i> ἀποχράομαι;<br /><b>1</b> tirer parti de, profiter de, τινι;<br /><b>2</b> mésuser, abuser de, τινι;<br /><b>3</b> faire périr, tuer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[χράω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀποχρέω]] Epich.260<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ind. pres. 3<sup>a</sup> sg. ἀποχρεῖ <i>SEG</i> 9.72.40 (Cirene IV a.C.), 3<sup>a</sup> plu. ἀποχρέοντι Archim.<i>Aren</i>.3, inf. ἀποχρῆν D.4.22, jón. ἀποχρᾶν Hdt.3.138, 7.148, pero ἀποχρῆναι Hp.<i>VC</i> 14, impf. ἀπέχρη Pl.<i>Phdr</i>.275b, jón. ἀπέχρα Hdt.1.66; fut. 3<sup>a</sup> plu. ἀποχρήσουσι Ar.<i>Pl</i>.484; aor. ἀπέχρησα D.21.17]<br /><b class="num">I</b> usos impers. [[basta]] abs. καὶ μάλ', ἔφη, [[ἀπόχρη]] Pl.<i>R</i>.380c, τάμνειν χρὴ τὸ μέγεθος τὴν ὠτειλήν, ὁπόση ἂν δοκῇ ἀποχρῆναι Hp.<i>VC</i> 14, ἡλικίαν ἔχεις ἀποχρῶσαν Ar.<i>Fr</i>.508, c. gen. θεραπηΐης μὲν [[ἀπόχρη]] ὑστερέων Hp.<i>Mul</i>.1.12, c. dat. σφι ἀποχρᾶν κατὰ τὸ ἥμισυ ἡγεομένοισι Hdt.7.148.<br /><b class="num">II</b> usos pers. gener. en v. act. [[ser suficiente]], [[bastar]] [[εἷς]] ἐγὼν [[ἀποχρέω]] Epich.l.c., ἀποχρήσει ... ἡ (ὑφαντική) περὶ τὰ ἐκ τῶν ἐρίων ὑφάσματα Pl.<i>Plt</i>.279b, τηλικαύτην ἀποχρῆν οἶμαι τὴν δύναμιν D.4.22, ἀποχρέοντι ... οἱ ἀριθμοὶ γιγνωσκόμενοι Archim.l.c., ταῦτα ... [[ἀπόχρη]] περὶ τούτων Plu.2.59a, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.50, Arist.<i>Top</i>.109<sup>a</sup>22, Str.9.1.20, c. dat. ἐμοί μὲν [[ἀπόχρη]] ταῦτα Ar.<i>Au</i>.1603, νῷν δὲ δύ' ἀποχρήσουσιν μόνω (θανάτω) Ar.<i>Pl</i>.484, ἀποχρῶν ἀνὴρ ἔμοιγε ... πρὸς τὰ νῦν κακά Pherecr.155.6, ἀποχρῶντα σύμβουλον ... τῇ πόλει Pl.<i>Alc</i>.2.145c, εἰ αὐτῷ μὴ ἀποχρήσαι ταῦτα Pl.<i>Phdr</i>.279a, ἀπέχρησε δ' αὐτῷ τοῦτο D.21.17, cf. Isoc.4.97, ταῖς περιστεραῖς δὲ γάμος [[εἷς]] [[ἀπόχρη]] D.P.<i>Au</i>.1.25, c. prep. ἀποχρήσει τὰ εἰρημένα πρὸς τὴν ἀπόθεσιν τοῦ ... πένθους Plu.2.119d, ἀποχρῆν δ' ἑκάστῳ πρὸς τὸ πολίτην γενέσθαι σύνεσιν sino que a cada uno le bastaba para hacerse ciudadano la inteligencia</i> Luc.<i>Herm</i>.24, c. inf. final ἀποχρῶσι δὲ ἑκατὸν νέες ... χειρώσασθαι bastan cien naves ... para someter</i> Hdt.5.31, cf. 3.138, 9.48, βασιλεὺς ἀποχρῆν ἔλεγε τοῖς βουλομένοις ... φυλάττειν D.H.3.22, πεδίον ... ἀποχρῶν τὴν Ἀσίαν πρὸς τὴν Εὐρώπην ἀντιτάξαι una llanura suficiente para desplegar (las fuerzas de) Asia frente a (las de) Europa</i> Philostr.<i>Im</i>.1.2, c. or. subst. de inf. como suj. καρπὸν δὲ καὶ ἀγκῶνα [[ἀπόχρη]] διαναγκάζειν Hp.<i>Mochl</i>.38, <ἀν>τὶ τοῦ ... ἀποχρῆν ἀποθανεῖν en vez de bastarles con morir</i> Antiph.161.2<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. οὐκ ἀπεχρᾶτο μούνων Μήδων ἄρχειν Hdt.1.102, ἀποχρεῖ καθάρασ[θ] αι αὐτόν <i>SEG</i> 9.72.40 (Cirene IV a.C.), c. dat. σφι οὐκέτι ἀπέχρα ἡσυχίην ἄγειν Hdt.1.66, cf. 6.137, 9.79, τοῖς μὲν οὖν τότε ἀπέχρη δρυὸς καὶ πέτρας ἀκούειν Pl.<i>Phdr</i>.275b, μόνον ἀποχρῆσαν αὐτῷ ἀποφήνασθαι ὅτι ... bastándole sólo con demostrar que ...</i> Arist.<i>Xen</i>.976<sup>b</sup>21, τρὶς οὐχ [[ἅπαξ]] ἀπέχρησέν οἱ Τυρίοις [[εἰπεῖν]] ἀποστῆναι tres veces, no una, hubo de decir a los tirios que hicieran defección</i> Ael.<i>Fr</i>.59, c. otras or. subst. como suj. εἰ ... ἤθελε, ἀποχρῆν ἐνίοις ὑμῶν ἄν μοι δοκεῖ D.4.42, cf. Isoc.5.28, tb. a veces c. part. pred. μέρος βαιὸν ἐχούσῃ πᾶν [[ἀπόχρη]] μοι A.<i>A</i>.1575, (ποταμός) ... οὐδ' ἀπέχρησε τῇ στρατιῇ ... πινόμενος Hdt.7.43, cf. 196.<br /><b class="num">III</b> en v. med.<br /><b class="num">1</b> en cont. no peyor. [[estar satisfecho]], [[contentarse con]] c. dat. de abstr. ἀποχρεωμένων τούτοισι τῶν Μυσῶν Hdt.1.37<br /><b class="num">•</b>[[usar]], [[servirse de]], [[aprovechar]] ἀποχρήσασθε τῇ ... ὠφελίᾳ Th.6.17, ἀποχρήσασθαι τῇ παρούσῃ ... ἐκπλήξει Th.7.42, ἀποχρησάμενον τοῖς τοιούτοις πρὸς τοὺς βαρβάρους Isoc.5.122, τοῖς δ' ὀνόμασι μόνον αὐτῶν ἀποχρώμενοι D.17.13, ἀποκέχρηνται ταῖς νομαῖς <i>PHib</i>.52.7 (III a.C.), tb. c. dat. de pers. (τοῖς) ... ὅταν γε μὴν ἀποχρήσωνται, χρῶνται λοιπὸν ὡς προδόταις cuando se han servido de ellos, en adelante los usan como traidores</i> Plb.18.15.9<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa ἐπικαιρότατον χωρίον ... ἀποχρῆσθαι Th.1.68, χρήματα ἀπεχρᾶτο Arist.<i>Oec</i>.1349<sup>b</sup>17<br /><b class="num">•</b>[[gastar]], [[consumir]] ἀποκέχρημαι ... παρὰ τοῦ πατρὸς [[αὐτοῦ]] τὴν τιμήν <i>PMerton</i> 4.6 (III a.C.) en <i>BL</i> 4.48, cf. <i>PSI</i> 428.30 (III a.C.), <i>BGU</i> 1547.3 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> en cont. peyor. [[abusar]], [[hacer mal uso de]] c. dat. de abstr. εἰς ταῦτα ἀποχρῆσθαι τῷ πλουτεῖν D.21.124, πλεονεκτικῶς καὶ ἀναιδῶς ταῖς ἐξουσίαις ἀποχρωμένων <i>OGI</i> 665.16 (Egipto I d.C.), ἀποχρωμένων μᾶλλον ἢ χρωμένων αὐτῷ Plu.<i>Comp.Alc.Cor</i>.2, c. gen. θυγατρὸς ἀποκεχρῆσθαι Plu.<i>Nob</i>.13.<br /><b class="num">3</b> [[deshacerse de]], [[matar]] c. ac. de pers. τοὺς ἄνδρας Ar.<i>Fr</i>.374, τινας ... ἐν τῇ παρόδῳ ἀπεχρήσαντο Th.1.126, cf. 3.81, Poll.8.74, c. dat. op. [[χρῆσθαι]] Plu.2.178c, cf. ἀποχρησαμένοις· ἀποσεισαμένοις Hsch.<br /><b class="num">IV</b> en v. act. [[prestar]] ὅταν δέ σοι χρεία ᾖ τοῦ πλοίου ἀποχρήσουσι <i>PCair.Zen</i>.107.5 (III a.C.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm