ἀπώλεια: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pw/leia
|Beta Code=a)pw/leia
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[destruction]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1120a2</span>, etc.: pl., <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>351b11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[loss]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>952b26</span>; opp. [[τήρησις]], <span class="bibl">Plb.6.59.5</span> Schweigh., cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1058.35</span>, al. (i B. C.); τῶν χρόνων ἀπώλεια <span class="bibl">Diog.Oen.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[perdition]], Ep.Rom.9.22, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>2.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[thing]] [[lost]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>6.3</span> (<span class="bibl">5.22</span>).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[destruction]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1120a2</span>, etc.: pl., <span class="bibl">Id.<span class="title">Mete.</span>351b11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[loss]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>952b26</span>; opp. [[τήρησις]], <span class="bibl">Plb.6.59.5</span> Schweigh., cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1058.35</span>, al. (i B. C.); τῶν χρόνων ἀπώλεια <span class="bibl">Diog.Oen.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[perdition]], Ep.Rom.9.22, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>2.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[thing]] [[lost]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Le.</span>6.3</span> (<span class="bibl">5.22</span>).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -λία Pl.Com.223, <i>IEphesos</i> 556; -λήα <i>BGU</i> 1106.33 (I a.C.)<br /><b class="num">1</b> c. gen., de pers. [[destrucción]], [[muerte]], [[fin]] τῶν φθαρτῶν Arist.<i>Pr</i>.916<sup>a</sup>26, τῶν σωμάτων <i>Corp.Herm</i>.8.4, 11.14, 12.16<br /><b class="num">•</b>de grupos humanos [[destrucción]], [[ruina]] ὅλων τῶν ἐθνῶν Arist.<i>Mete</i>.351<sup>b</sup>11, cf. [[LXX]] <i>De</i>.32.35, Eun.<i>VS</i> 475, Ἀράβων <i>Gp</i>.1.10.4, τῶν παίδων Ach.Tat.3.15.6, τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν [[LXX]] <i>Nu</i>.20.3, ἀνδρῶν ὑπάτων Philostr.<i>VA</i> 7.18, cf. Hp.<i>Ep</i>.17 p.366, <i>Gp</i>.2.5.8, ἀνθρώπων Aristeas 167<br /><b class="num">•</b>c. dat. πολλοῖς Plb.5.75.2, Αἰτωλοῖς Plb.4.57.10, ἐπ' ἀπωλείᾳ ... καὶ ἀφανισμῷ τοῖς ἀγνοήσασι πολεμεῖν Plb.5.11.5, cf. Horap.1.70<br /><b class="num">•</b>[[catástrofe]], [[desastre]] ἡ κατὰ τὸ Ἴλιον ἀ. Plb.12.4b.1, τὴν ἐσομένην ἀπώλειαν περὶ Θερμοπύλας Plu.2.221c, τέλος τῆς ἀπωλείας Plb.38.11.1, tb. de anim. y plantas ἰχθύος Plb.15.20.3, ἀνθῶν Longus 4.10.2<br /><b class="num">•</b>de pers. particulares [[perdición]], [[ruina]] física y moral (no forzosamente equivalente a [[muerte]]) ἐμαυτὸν εἰς ἀπωλίαν οἰχήσομαι Pl.Com.l.c., ἀ. [[αὑτοῦ]] Arist.<i>EN</i> 1120<sup>a</sup>2, ἀπώλειαι διὰ φθόνον γίγνονται Aristo Phil.13.3.9, ἐν τῇ ὑπερηφανίᾳ ἀ. καὶ [[ἀκαταστασία]] πολλή [[LXX]] <i>To</i>.4.13, cf. Ach.Tat.4.15.3, τῆς ἐμῆς ἀπωλείας [[αἴτιος]] Aesop.216.2, cf. <i>Act.Ap</i>.25.16 (var.), πλάνη καὶ ἀ. 2<i>Ep.Clem</i>.1.7<br /><b class="num">•</b>concr. [[muerte]] violenta [[ἑαυτοῦ]] Theopomp.Hist.350, τοῦ Αἴαντος Philostr.<i>Her</i>.40.12, cf. Plb.7.12.9, τοῦ παιδός I.<i>AI</i> 15.62, cf. D.C.57.22.4a<br /><b class="num">•</b>en lit. crist. y gnóstica en rel. c. la vida eterna [[perdición]], [[condenación]] ἡ ὁδὸς ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀ. <i>Eu.Matt</i>.7.13, cf. <i>Apoc</i>.17.8, 1<i>Ep.Ti</i>.6.9, de las herejías, Didym.M.39.989C (cf. 3).<br /><b class="num">2</b> de propiedades [[pérdida]] gener. por robo, Arist.<i>Pr</i>.952<sup>b</sup>26, cf. [[LXX]] <i>Ex</i>.22.8, τοῦ ζεύγους Aesop.91.1, cf. 183.1, τοῦ σώματος X.Eph.3.9.1, 10.4, εὗρεν ἀπώλειαν [[LXX]] <i>Le</i>.5.22, cf. 23, Longus 1.5.1<br /><b class="num">•</b>de cosas y abstr. gener. [[pérdida]], [[gasto]], [[consumación]] χρόνων Diog.Oen.2.2.11, πλὴν συνφανοῦς (<i>sic</i>) ἀπωλείας salvo en caso de pérdida justificada (de unos enseres)</i> <i>BGU</i> 1108.17, 1107.16, 1109.21 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[gasto]], [[despilfarro]] μύρου <i>Eu.Marc</i>.14.4, (χρημάτων) anón. astr. en <i>PTeb</i>.276.34, op. [[τήρησις]] Plb.6.11a.10, cf. <i>IMSipylos</i> 1.4 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> n. griego de hebr. [[’abaddôn]], [[el lugar de los muertos]] [[LXX]] <i>Ib</i>.28.22, dif. de <i>seol</i> [[LXX]] <i>Ib</i>.26.6, τῆς γεένης καὶ τῆς ἀ. <i>A.Thom.A</i> 74<br /><b class="num">•</b>en plu. παραδίδωμί σε εἰς τὸ μέλαν χάος ἐν ταῖς ἀπωλείαις (dirigido a un demonio en un exorcismo) te entrego al negro caos en el lugar de la perdición</i>, <i>PMag</i>.4.1248.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπώλεια''': ἡ, τὸ ἀπόλλυσθαι, [[καταστροφή]], ἄσωτος γὰρ ὁ δι’ αὑτὸν ἀπολλύμενος, δοκεῖ δὲ ἀπώλειά τις αὑτοῦ καὶ ἡ τῆς οὐσίας φθορὰ, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 1, 5, πρβλ. 17. 3, 2· πληθ., ὁ αὐτ. Μετεωρ. 1. 14, 5. ΙΙ. [[ἀπώλεια]], χάσιμον, ὁ αὐτ. Πρβλ. 29. 14, 10. 2) θρησκευτικῶς καὶ ἠθικῶς, ἡ [[ἀπώλεια]], ἡ καταστροφὴ τῆς ψυχῆς, ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν Εὐαγγ. κ. Ματθ. ζ΄, 13, σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν Ἐπιστ. π. Ρωμ. Θ΄, 22, πρὸς Θεσσ. β΄, 3.
|lstext='''ἀπώλεια''': ἡ, τὸ ἀπόλλυσθαι, [[καταστροφή]], ἄσωτος γὰρ ὁ δι’ αὑτὸν ἀπολλύμενος, δοκεῖ δὲ ἀπώλειά τις αὑτοῦ καὶ ἡ τῆς οὐσίας φθορὰ, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 1, 5, πρβλ. 17. 3, 2· πληθ., ὁ αὐτ. Μετεωρ. 1. 14, 5. ΙΙ. [[ἀπώλεια]], χάσιμον, ὁ αὐτ. Πρβλ. 29. 14, 10. 2) θρησκευτικῶς καὶ ἠθικῶς, ἡ [[ἀπώλεια]], ἡ καταστροφὴ τῆς ψυχῆς, ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν Εὐαγγ. κ. Ματθ. ζ΄, 13, σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν Ἐπιστ. π. Ρωμ. Θ΄, 22, πρὸς Θεσσ. β΄, 3.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -λία Pl.Com.223, <i>IEphesos</i> 556; -λήα <i>BGU</i> 1106.33 (I a.C.)<br /><b class="num">1</b> c. gen., de pers. [[destrucción]], [[muerte]], [[fin]] τῶν φθαρτῶν Arist.<i>Pr</i>.916<sup>a</sup>26, τῶν σωμάτων <i>Corp.Herm</i>.8.4, 11.14, 12.16<br /><b class="num">•</b>de grupos humanos [[destrucción]], [[ruina]] ὅλων τῶν ἐθνῶν Arist.<i>Mete</i>.351<sup>b</sup>11, cf. [[LXX]] <i>De</i>.32.35, Eun.<i>VS</i> 475, Ἀράβων <i>Gp</i>.1.10.4, τῶν παίδων Ach.Tat.3.15.6, τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν [[LXX]] <i>Nu</i>.20.3, ἀνδρῶν ὑπάτων Philostr.<i>VA</i> 7.18, cf. Hp.<i>Ep</i>.17 p.366, <i>Gp</i>.2.5.8, ἀνθρώπων Aristeas 167<br /><b class="num">•</b>c. dat. πολλοῖς Plb.5.75.2, Αἰτωλοῖς Plb.4.57.10, ἐπ' ἀπωλείᾳ ... καὶ ἀφανισμῷ τοῖς ἀγνοήσασι πολεμεῖν Plb.5.11.5, cf. Horap.1.70<br /><b class="num">•</b>[[catástrofe]], [[desastre]] ἡ κατὰ τὸ Ἴλιον ἀ. Plb.12.4b.1, τὴν ἐσομένην ἀπώλειαν περὶ Θερμοπύλας Plu.2.221c, τέλος τῆς ἀπωλείας Plb.38.11.1, tb. de anim. y plantas ἰχθύος Plb.15.20.3, ἀνθῶν Longus 4.10.2<br /><b class="num">•</b>de pers. particulares [[perdición]], [[ruina]] física y moral (no forzosamente equivalente a [[muerte]]) ἐμαυτὸν εἰς ἀπωλίαν οἰχήσομαι Pl.Com.l.c., ἀ. [[αὑτοῦ]] Arist.<i>EN</i> 1120<sup>a</sup>2, ἀπώλειαι διὰ φθόνον γίγνονται Aristo Phil.13.3.9, ἐν τῇ ὑπερηφανίᾳ ἀ. καὶ [[ἀκαταστασία]] πολλή [[LXX]] <i>To</i>.4.13, cf. Ach.Tat.4.15.3, τῆς ἐμῆς ἀπωλείας [[αἴτιος]] Aesop.216.2, cf. <i>Act.Ap</i>.25.16 (var.), πλάνη καὶ ἀ. 2<i>Ep.Clem</i>.1.7<br /><b class="num">•</b>concr. [[muerte]] violenta [[ἑαυτοῦ]] Theopomp.Hist.350, τοῦ Αἴαντος Philostr.<i>Her</i>.40.12, cf. Plb.7.12.9, τοῦ παιδός I.<i>AI</i> 15.62, cf. D.C.57.22.4a<br /><b class="num">•</b>en lit. crist. y gnóstica en rel. c. la vida eterna [[perdición]], [[condenación]] ἡ ὁδὸς ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀ. <i>Eu.Matt</i>.7.13, cf. <i>Apoc</i>.17.8, 1<i>Ep.Ti</i>.6.9, de las herejías, Didym.M.39.989C (cf. 3).<br /><b class="num">2</b> de propiedades [[pérdida]] gener. por robo, Arist.<i>Pr</i>.952<sup>b</sup>26, cf. [[LXX]] <i>Ex</i>.22.8, τοῦ ζεύγους Aesop.91.1, cf. 183.1, τοῦ σώματος X.Eph.3.9.1, 10.4, εὗρεν ἀπώλειαν [[LXX]] <i>Le</i>.5.22, cf. 23, Longus 1.5.1<br /><b class="num">•</b>de cosas y abstr. gener. [[pérdida]], [[gasto]], [[consumación]] χρόνων Diog.Oen.2.2.11, πλὴν συνφανοῦς (<i>sic</i>) ἀπωλείας salvo en caso de pérdida justificada (de unos enseres)</i> <i>BGU</i> 1108.17, 1107.16, 1109.21 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[gasto]], [[despilfarro]] μύρου <i>Eu.Marc</i>.14.4, (χρημάτων) anón. astr. en <i>PTeb</i>.276.34, op. [[τήρησις]] Plb.6.11a.10, cf. <i>IMSipylos</i> 1.4 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> n. griego de hebr. [[’abaddôn]], [[el lugar de los muertos]] [[LXX]] <i>Ib</i>.28.22, dif. de <i>seol</i> [[LXX]] <i>Ib</i>.26.6, τῆς γεένης καὶ τῆς ἀ. <i>A.Thom.A</i> 74<br /><b class="num">•</b>en plu. παραδίδωμί σε εἰς τὸ μέλαν χάος ἐν ταῖς ἀπωλείαις (dirigido a un demonio en un exorcismo) te entrego al negro caos en el lugar de la perdición</i>, <i>PMag</i>.4.1248.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR