ἄνυσις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "ἀριθμὸς" to "ἀριθμὸς")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/nusis
|Beta Code=a)/nusis
|Definition=εως, ἡ, (ἀνύω) [[accomplishment]], ἄ. δ' οὐκ ἔσσεται αὐτῶν <span class="bibl">Il.2.347</span>; <b class="b3">οὐκ ἄνυσίν τινα δήομεν</b> we find no [[end]], [[accomplish]] nothing, <span class="bibl">Od.4.544</span>; χρήμασιν ὧν ἄ. γίνεται οὐδεμία <span class="bibl">Thgn.462</span>; <b class="b3">οὐδ' ἄνυσις</b> there is no [[respite]], <span class="bibl">Theoc.25.93</span>.—Poet. and late Prose, as Plu.2.77b.
|Definition=εως, ἡ, (ἀνύω) [[accomplishment]], ἄ. δ' οὐκ ἔσσεται αὐτῶν <span class="bibl">Il.2.347</span>; <b class="b3">οὐκ ἄνυσίν τινα δήομεν</b> we find no [[end]], [[accomplish]] nothing, <span class="bibl">Od.4.544</span>; χρήμασιν ὧν ἄ. γίνεται οὐδεμία <span class="bibl">Thgn.462</span>; <b class="b3">οὐδ' ἄνυσις</b> there is no [[respite]], <span class="bibl">Theoc.25.93</span>.—Poet. and late Prose, as Plu.2.77b.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄνῠσις) -εως, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[éxito]] ἄ. δ' οὐκ ἔσσεται αὐτῶν el éxito jamás será de ellos</i>, <i>Il</i>.2.347, οὐκ ἄνυσίν τινα δήομεν no hallaremos ningún éxito</i>, <i>Od</i>.4.544, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[provecho]] χρήμασιν, τῶν ἄ. γίνεται οὐδεμία Thgn.462, εἰ δέ τις ἄ. γείνοιτο παραμυθίας <i>IAE</i> 36.14, cf. <i>SB</i> 9949.3 (II/I a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[fin]], del paso de nubes, Theoc.25.93, ἄνυσίν τε κελεύθου al fin del camino o viaje</i> A.R.2.310, ὁδοῖο A.R.1.413, τοῖο πλόου A.R.4.578, προθυμίᾳ τῆς ἀνύσεως por deseo de llegar</i> Plu.2.77b.<br /><b class="num">4</b> gram. [[perfección]] ref. al valor aspectual del aor., A.D.<i>Synt</i>.273.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[ἀνύω]]): [[accomplishment]]; [[ἄνυσις]] δ' [[οὐκ]] [[ἔσσεται]] αὐτῶν, ‘[[success]]’ shall [[not]] be theirs, Il. 2.347, Od. 4.544.
|auten=([[ἀνύω]]): [[accomplishment]]; [[ἄνυσις]] δ' [[οὐκ]] [[ἔσσεται]] αὐτῶν, ‘[[success]]’ shall [[not]] be theirs, Il. 2.347, Od. 4.544.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄνῠσις) -εως, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[éxito]] ἄ. δ' οὐκ ἔσσεται αὐτῶν el éxito jamás será de ellos</i>, <i>Il</i>.2.347, οὐκ ἄνυσίν τινα δήομεν no hallaremos ningún éxito</i>, <i>Od</i>.4.544, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[provecho]] χρήμασιν, τῶν ἄ. γίνεται οὐδεμία Thgn.462, εἰ δέ τις ἄ. γείνοιτο παραμυθίας <i>IAE</i> 36.14, cf. <i>SB</i> 9949.3 (II/I a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[fin]], del paso de nubes, Theoc.25.93, ἄνυσίν τε κελεύθου al fin del camino o viaje</i> A.R.2.310, ὁδοῖο A.R.1.413, τοῖο πλόου A.R.4.578, προθυμίᾳ τῆς ἀνύσεως por deseo de llegar</i> Plu.2.77b.<br /><b class="num">4</b> gram. [[perfección]] ref. al valor aspectual del aor., A.D.<i>Synt</i>.273.20.
}}
}}
{{grml
{{grml