ἅδην: Difference between revisions

No change in size ,  1 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a(/dhn
|Beta Code=a(/dhn
|Definition=Ep. and Ion. ἄδην, Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to one's fill]], ἔδμεναι ἄ. <span class="bibl">Il.5.203</span>,al.; ἐμπιμπλάμενοι σίτων ἅ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>272c</span>; πιοῦσ' ἄ. χορεύω <span class="title">Anacreont.</span>14.30. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b3">οἵ μιν ἄ. ἐλόωσι . . πολέμοιο</b> will drive him [[to satiety]] of war, <span class="bibl">Il.13.315</span>; Τρῶας ἄ. ἐλάσαι πολέμοιο <span class="bibl">19.423</span>; ἔτι μίν φημι ἄ. ἐλάαν κακότητος <span class="bibl">Od.5.290</span>; <b class="b3">ἅ. ἔλειξεν αἵματος</b> licked [[his fill]] of blood, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>828</span>; καὶ τούτων μὲν ἅ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>11e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>341c</span>, etc.; <b class="b3">ἅ. ἔχειν τινός</b> to have [[enough of]] a thing, be [[weary of]] it, <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>153d</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>975</span>; τοῦ φαγεῖν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>950a15</span>; ἅ. ἔχουσιν οἱ λόγοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 541b</span>: c. part., ἄ. εἶχον κτείνοντες <span class="bibl">Hdt.9.39</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[unceasingly]], <span class="bibl">A.R.2.82</span>, cf.<span class="bibl">4.1216</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> = [[ἅλις]], ἄ. ἐγένοντο μύκητες <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>47</span>. [ᾰ, except in the phrase <b class="b3">ἔδμεναι ἄδην</b>; v. sub [[ἁδέω]].] (From sə<b class="b3">-δην</b>, cf. Lat. [[sǎ-tis]].) </span>
|Definition=Ep. and Ion. ἄδην, Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to one's fill]], ἔδμεναι ἄ. <span class="bibl">Il.5.203</span>,al.; ἐμπιμπλάμενοι σίτων ἅ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>272c</span>; πιοῦσ' ἄ. χορεύω <span class="title">Anacreont.</span>14.30. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b3">οἵ μιν ἄ. ἐλόωσι . . πολέμοιο</b> will drive him [[to satiety]] of war, <span class="bibl">Il.13.315</span>; Τρῶας ἄ. ἐλάσαι πολέμοιο <span class="bibl">19.423</span>; ἔτι μίν φημι ἄ. ἐλάαν κακότητος <span class="bibl">Od.5.290</span>; <b class="b3">ἅ. ἔλειξεν αἵματος</b> licked [[his fill]] of blood, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>828</span>; καὶ τούτων μὲν ἅ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>11e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>341c</span>, etc.; <b class="b3">ἅ. ἔχειν τινός</b> to have [[enough of]] a thing, be [[weary of]] it, <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>153d</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>975</span>; τοῦ φαγεῖν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>950a15</span>; ἅ. ἔχουσιν οἱ λόγοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 541b</span>: c. part., ἄ. εἶχον κτείνοντες <span class="bibl">Hdt.9.39</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[unceasingly]], <span class="bibl">A.R.2.82</span>, cf.<span class="bibl">4.1216</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> = [[ἅλις]], ἄ. ἐγένοντο μύκητες <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>47</span>. [ᾰ, except in the phrase <b class="b3">ἔδμεναι ἄδην</b>; v. sub [[ἁδέω]].] (From sə<b class="b3">-δην</b>, cf. Lat. [[sǎ-tis]].) </span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> muy frec. ἄδην; dór. ἄδᾱν Alcm.20.4; tard. [[ἄδδην]] Apollon.<i>Lex</i>.α 99, Hsch., <i>EM</i> α 251<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ- pero ᾱ- <i>Il</i>.5.203]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[hasta la saciedad]], [[en abundancia]] esp. de comer y beber [[ἔδμεναι]] <i>Il</i>.5.203, ὅς τις ἄδην πίνῃ Hes.<i>Fr</i>.239.2, ἐσθίην δ' [[ἄδαν]] Alcm.l.c., [[ἅδην]] με ... πλάναι γεγυμνάκασιν A.<i>Pr</i>.585, τῆς ἡμετέρας φιλότητος ἄ. κορέσασθαι A.<i>Fr</i>.47a.2.28, ἐμπιμπλάμενοι σίτων ἅ. καὶ ποτῶν atiborrándose de alimentos y de bebidas hasta saciarse</i> Pl.<i>Plt</i>.272c, cf. Ael.<i>NA</i> 14.25<br /><b class="num">•</b>[[en cantidad]], [[en abundancia]], [[mucho]] ἄ. ἐγένοντο μύκητες Call.<i>Fr</i>.269.2, παπταίνει, πατέοντος ἄ., πόθεν ἄρξεται ἔργου se queda mirando por dónde empezar ante un trabajo tan inmenso</i> Theoc.17.10, στείχοντος ἄ. αἰῶνος habiendo pasado mucho tiempo</i> A.R.4.1216, προθύμως ἐπρυτάνευσ' ὑμῶν [[ἅδην]] ejerció vuestra pritanía con todo su afán</i>, <i>IEphesos</i> 1064.5 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> de algo intermitente [[constantemente]], [[sin parar]] ἐπ' ἄλλῳ δ' [[ἄλλος]] ἄηται [[δοῦπος]] ἄ. A.R.2.82.<br /><b class="num">3</b> [[hasta no querer más]], [[hasta hartarse]] c. gen. πολέμοιο <i>Il</i>.13.315, 19.423, κακότητος <i>Od</i>.5.290, αἵματος A.<i>A</i>.828, καὶ τούτων μὲν ἅ. Pl.<i>Euthphr</i>.11e<br /><b class="num">•</b>esp. c. ἔχω y gen. [[estar harto, cansado de]], [[tener bastante de]] πημάτων ἅ. ἔχω E.<i>Io</i> 975, τῶν τοιούτων ἅ. εἴχομεν Pl.<i>Chrm</i>.153d, τοῦ φαγεῖν Arist.<i>Pr</i>.950<sup>a</sup>15<br /><b class="num">•</b>c. part. ἄ. εἶχον κτείνοντες Hdt.9.39<br /><b class="num">•</b>otra construcción ἄ. ... ἔχουσιν ἡμῖν οἱ λόγοι nos basta ya lo que hemos dicho</i> Pl.<i>R</i>.541b.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>seH<sup>u̯</sup>2</i>-/<i>sH<sup>u̯</sup>2</i>-; en grado pleno <i>(sā)</i> en gót. <i>ga-saþjan</i> ‘[[saciarse]]’, gr. [[ἄμεναι]]; en grado cero <i>(să)</i> en gr. [[ἄεται]], lat. <i>sătis</i>, gót. <i>saþs</i> ‘[[harto]]’; en grado cero <i>(sĭ-)</i> en ai. <i>asinvá</i>- ‘[[insaciable]]’.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=to [[satiety]], to [[excess]]; [[ἅδην]] [[ἐλάαν]] κακότητος, πολέμοιο, ‘[[until]] he gets [[enough]]’ of [[trouble]], etc.
|auten=to [[satiety]], to [[excess]]; [[ἅδην]] [[ἐλάαν]] κακότητος, πολέμοιο, ‘[[until]] he gets [[enough]]’ of [[trouble]], etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> muy frec. ἄδην; dór. ἄδᾱν Alcm.20.4; tard. [[ἄδδην]] Apollon.<i>Lex</i>.α 99, Hsch., <i>EM</i> α 251<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ- pero ᾱ- <i>Il</i>.5.203]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[hasta la saciedad]], [[en abundancia]] esp. de comer y beber [[ἔδμεναι]] <i>Il</i>.5.203, ὅς τις ἄδην πίνῃ Hes.<i>Fr</i>.239.2, ἐσθίην δ' [[ἄδαν]] Alcm.l.c., [[ἅδην]] με ... πλάναι γεγυμνάκασιν A.<i>Pr</i>.585, τῆς ἡμετέρας φιλότητος ἄ. κορέσασθαι A.<i>Fr</i>.47a.2.28, ἐμπιμπλάμενοι σίτων ἅ. καὶ ποτῶν atiborrándose de alimentos y de bebidas hasta saciarse</i> Pl.<i>Plt</i>.272c, cf. Ael.<i>NA</i> 14.25<br /><b class="num">•</b>[[en cantidad]], [[en abundancia]], [[mucho]] ἄ. ἐγένοντο μύκητες Call.<i>Fr</i>.269.2, παπταίνει, πατέοντος ἄ., πόθεν ἄρξεται ἔργου se queda mirando por dónde empezar ante un trabajo tan inmenso</i> Theoc.17.10, στείχοντος ἄ. αἰῶνος habiendo pasado mucho tiempo</i> A.R.4.1216, προθύμως ἐπρυτάνευσ' ὑμῶν [[ἅδην]] ejerció vuestra pritanía con todo su afán</i>, <i>IEphesos</i> 1064.5 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> de algo intermitente [[constantemente]], [[sin parar]] ἐπ' ἄλλῳ δ' [[ἄλλος]] ἄηται [[δοῦπος]] ἄ. A.R.2.82.<br /><b class="num">3</b> [[hasta no querer más]], [[hasta hartarse]] c. gen. πολέμοιο <i>Il</i>.13.315, 19.423, κακότητος <i>Od</i>.5.290, αἵματος A.<i>A</i>.828, καὶ τούτων μὲν ἅ. Pl.<i>Euthphr</i>.11e<br /><b class="num">•</b>esp. c. ἔχω y gen. [[estar harto, cansado de]], [[tener bastante de]] πημάτων ἅ. ἔχω E.<i>Io</i> 975, τῶν τοιούτων ἅ. εἴχομεν Pl.<i>Chrm</i>.153d, τοῦ φαγεῖν Arist.<i>Pr</i>.950<sup>a</sup>15<br /><b class="num">•</b>c. part. ἄ. εἶχον κτείνοντες Hdt.9.39<br /><b class="num">•</b>otra construcción ἄ. ... ἔχουσιν ἡμῖν οἱ λόγοι nos basta ya lo que hemos dicho</i> Pl.<i>R</i>.541b.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>seH<sup>u̯</sup>2</i>-/<i>sH<sup>u̯</sup>2</i>-; en grado pleno <i>(sā)</i> en gót. <i>ga-saþjan</i> ‘[[saciarse]]’, gr. [[ἄμεναι]]; en grado cero <i>(să)</i> en gr. [[ἄεται]], lat. <i>sătis</i>, gót. <i>saþs</i> ‘[[harto]]’; en grado cero <i>(sĭ-)</i> en ai. <i>asinvá</i>- ‘[[insaciable]]’.
}}
}}
{{lsm
{{lsm