ἐαρίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)ari/zw
|Beta Code=e)ari/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pass the spring]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.5.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[bloom as in spring]], <span class="bibl">Ph.2.99</span>:—Med., λειμῶνες ἄνθεσιν ἐαριζόμενοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>371c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> to [[be like spring]], μετοπώρου ἐαρίζοντος <span class="bibl">Ph.1.13</span>, cf. <span class="bibl">2.643</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pass the spring]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.5.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[bloom as in spring]], <span class="bibl">Ph.2.99</span>:—Med., λειμῶνες ἄνθεσιν ἐαριζόμενοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>371c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> to [[be like spring]], μετοπώρου ἐαρίζοντος <span class="bibl">Ph.1.13</span>, cf. <span class="bibl">2.643</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. suj. de pers. [[pasar la primavera]] [[ἔνθα]] θερίζειν καὶ ἐαρίζειν λέγεται βασιλεύς X.<i>An</i>.3.5.15 (cód.), cf. Ath.513f, Ast.Soph.<i>Hom</i>.14.7<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. ἐαριζομένου δὲ τοῦ Ἱππολύτου παρὰ τὸν αἰγιαλὸν τῆς θαλάσσης Zopyr.Hist.<i>Thes</i>.1.<br /><b class="num">2</b> c. otros suj. [[estar como en primavera]], [[tener aspecto primaveral]] τῆς χώρας ... ταῖς χειμεριναῖς ἐαριζούσης τροπαῖς siendo así que la tierra (de Egipto) goza de un tiempo primaveral en la época del solsticio de invierno</i> Ph.2.99, μετωπώρου ἐαρίζοντος Ph.1.13<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. λειμῶνες ἄνθεσι ποικίλοις ἐαριζόμενοι Pl.<i>Ax</i>.371c<br /><b class="num">•</b>[[florecer en primavera]] ὥσπερ ἐαρίζουσα ἡ γῆ ἐκ χειμῶνος como cuando tras el invierno llega la primavera a la tierra</i> Sch.Pi.<i>I</i>.4.29a<br /><b class="num">•</b>[[llegar con la primavera]] τὰ ὄρνεα Lyd.<i>Mens</i>.4.64 (p.116).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐαρίσω;<br />passer le printemps (qqe part).<br />'''Étymologie:''' [[ἔαρ]].
|btext=<i>f.</i> ἐαρίσω;<br />passer le printemps (qqe part).<br />'''Étymologie:''' [[ἔαρ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. suj. de pers. [[pasar la primavera]] [[ἔνθα]] θερίζειν καὶ ἐαρίζειν λέγεται βασιλεύς X.<i>An</i>.3.5.15 (cód.), cf. Ath.513f, Ast.Soph.<i>Hom</i>.14.7<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. ἐαριζομένου δὲ τοῦ Ἱππολύτου παρὰ τὸν αἰγιαλὸν τῆς θαλάσσης Zopyr.Hist.<i>Thes</i>.1.<br /><b class="num">2</b> c. otros suj. [[estar como en primavera]], [[tener aspecto primaveral]] τῆς χώρας ... ταῖς χειμεριναῖς ἐαριζούσης τροπαῖς siendo así que la tierra (de Egipto) goza de un tiempo primaveral en la época del solsticio de invierno</i> Ph.2.99, μετωπώρου ἐαρίζοντος Ph.1.13<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. λειμῶνες ἄνθεσι ποικίλοις ἐαριζόμενοι Pl.<i>Ax</i>.371c<br /><b class="num">•</b>[[florecer en primavera]] ὥσπερ ἐαρίζουσα ἡ γῆ ἐκ χειμῶνος como cuando tras el invierno llega la primavera a la tierra</i> Sch.Pi.<i>I</i>.4.29a<br /><b class="num">•</b>[[llegar con la primavera]] τὰ ὄρνεα Lyd.<i>Mens</i>.4.64 (p.116).
}}
}}
{{grml
{{grml