3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekdotos | |Transliteration C=ekdotos | ||
|Beta Code=e)/kdotos | |Beta Code=e)/kdotos | ||
|Definition= | |Definition=ἔκδοτον,<br><span class="bld">A</span> [[given up]], [[delivered]], esp. [[betrayed]], ἔκδοτόν μιν ἐποίησε ἐς τοὺς Πέρσας [[Herodotus|Hdt.]]3.1, cf. Isoc.4.122; τὴν Βοιωτίαν Θηβαίοις Aeschin.3.142; ἱκέτην ἔ. διδόναι D.23.85, etc.; τοῖς πολεμίοις παραδιδόναι Lycurg.85; οὔτε σοὶ οὔτε ἄλλῃ οὐδεμιᾷ περιστάσει δώσομεν ἑαυτοὺς ἐ. Metrod.''Fr.''49; λαβών τινα ἔ. ὑπὸ τοῦ ὕπνον J.''AJ''6.13.9; ἔκδοτος ἄγεσθαι [[Herodotus|Hdt.]]6.85; [[γίγνεσθαι]] ibid., [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1251; ἔ. διὰ χειρὸς ἀνόμων ''Act.Ap.''2.23: metaph., <b class="b3">παρέχειν ἑαυτὴν ἔ. τινι</b> to [[give]] herself [[entirely up]] to him, Luc.''DDeor.''20.13; ἔ. σεαυτὴν τῷ ποταμῷ ἐᾶσαι Porph. ''Marc.''5; [χώρα] ἔ. τῷ κακῷ Id.''Chr.''49; πρὸς ὕβριν ἔ. Iamb.''Protr.'' 2.<br><span class="bld">II</span> [[given in marriage]], PMasp.5.10 (vi A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Grafía:</b> ἔγδ- <i>IG</i> 12(8).150.13 (Samotracia III a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -η <i>Suppl.Mag</i>.42.17]<br /><b class="num">I</b> gener. en constr. predic.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[extraditado]], [[entregado]] a jurisdicción ajena, gener. en uso pred. c. [[δίδωμι]] o verbo equiv. μιν ... ἔκδοτον ἐποίησε ἐς Πέρσας lo entregó a los Persas</i> Hdt.3.1, μιν κατέκριναν ἔκδοτον ἄγεσθαι ἐς Αἴγιναν Hdt.6.85, ἄνθρωπον ... [[ἄνευ]] λόγου καὶ ψήφου ποιεῖν ἔκδοτον D.23.76, ἐὰν μὴ τὸν ἱκέτην ἔκδοτον διδῶσιν D.23.85, (τοὺς ἀσεβήσαντας) δέδωκεν ἐγδότους [τ] ῇ πόλει ... ὅπως τύχωσι τῆς προσηκούσης τιμωρίας <i>IG</i> [[l.c.]], cf. Plb.3.34.8, I.<i>AI</i> 18.369, τοῦτον ... ἔκδοτον ... ἀνείλατε <i>Act.Ap</i>.2.23, cf. Hld.10.36.4, ἀπὸ Κώῳν ἀναχωρεῖτε ὅτι Ἱπποκράτην οὐ δίδοντι ἔκδοτον Hp.<i>Ep</i>.9, ἐξαίτησον τὸν Αἴσωπον ἔκδοτον <i>Vit.Aesop.G</i> 95<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἔκδοτον πεποιηκότα Φιλίππῳ Κερσοβλέπτην Aeschin.3.61, Ἀννίβαν καὶ τοὺς μετ' | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Grafía:</b> ἔγδ- <i>IG</i> 12(8).150.13 (Samotracia III a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -η <i>Suppl.Mag</i>.42.17]<br /><b class="num">I</b> gener. en constr. predic.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[extraditado]], [[entregado]] a jurisdicción ajena, gener. en uso pred. c. [[δίδωμι]] o verbo equiv. μιν ... ἔκδοτον ἐποίησε ἐς Πέρσας lo entregó a los Persas</i> Hdt.3.1, μιν κατέκριναν ἔκδοτον ἄγεσθαι ἐς Αἴγιναν Hdt.6.85, ἄνθρωπον ... [[ἄνευ]] λόγου καὶ ψήφου ποιεῖν ἔκδοτον D.23.76, ἐὰν μὴ τὸν ἱκέτην ἔκδοτον διδῶσιν D.23.85, (τοὺς ἀσεβήσαντας) δέδωκεν ἐγδότους [τ] ῇ πόλει ... ὅπως τύχωσι τῆς προσηκούσης τιμωρίας <i>IG</i> [[l.c.]], cf. Plb.3.34.8, I.<i>AI</i> 18.369, τοῦτον ... ἔκδοτον ... ἀνείλατε <i>Act.Ap</i>.2.23, cf. Hld.10.36.4, ἀπὸ Κώῳν ἀναχωρεῖτε ὅτι Ἱπποκράτην οὐ δίδοντι ἔκδοτον Hp.<i>Ep</i>.9, ἐξαίτησον τὸν Αἴσωπον ἔκδοτον <i>Vit.Aesop.G</i> 95<br /><b class="num">•</b>c. dat. ἔκδοτον πεποιηκότα Φιλίππῳ Κερσοβλέπτην Aeschin.3.61, Ἀννίβαν καὶ τοὺς μετ' αὐτοῦ συνέδρους ἐκδότους διδόναι Ῥωμαίοις Plb.3.20.8, ὄφρα μὴ Ἑβραίοις μεταχείριος ἔ. εἴην Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.18.36, c. ἐπί y dat. παραδοῦναί τινα ἔκδοτον ἐπὶ τιμωρίᾳ τοῖς ἐχθροῖς D.H.7.53, ἔκδοτον παρὰ τῆς βουλῆς ἠξίουν ἐπὶ θανάτῳ λαβεῖν D.H.8.6, cf. 27, c. ὑπό y ac. τὸν βασιλέα ... ἔκδοτον γενόμενον ὑπὸ τῶν πολιητέων ἄγειν Hdt.6.85<br /><b class="num">•</b>[[extraditable]], [[sujeto a extradición]] ὁ βουλόμενος ἄξει τὸν ἄκοντ' ἀπεκτονότα, ἔκδοτον λαβών, εἰς τὴν τοῦ παθόντος βίᾳ πατρίδα D.23.49.<br /><b class="num">2</b> de pers. y [[ciudad]] [[entregado]], [[puesto en manos]] del enemigo πολλοὺς αὐτῶν ἐκδότους ἐποίησαν Isoc.4.122, ἔκδοτον μὲν τὴν Βοιωτίαν ἅπασαν ἐποίησε Θηβαίοις Aeschin.3.142, cf. 73, τοὺς ἄλλους Ἕλληνας ἐκδότους δεδώκατε τοῖς βαρβάροις εἰς τὰς αἰσχίστας ὕβρεις Plb.11.5.7, φυγοῦσι (los persas) προύδοκαν ἐκδότους τὰς Ἑλληνίδας πόλεις a los que se retiraban entregaron traicioneramente las ciudades griegas</i> Plb.6.49.5, καταλειπόμενον ἔκδοτον τοῖς πολεμίοις [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.68, cf. D.C.89.6, 63.12.1, Aristid.<i>Or</i>.11.20, παρέχειν ἑαυτὸν ἔκδοτον entregarse</i> Polyaen.5.2.1<br /><b class="num">•</b>sin ref. a enemigos [[entregado]] mediante un tratado ὃς (Evágoras) ἄρχει μὲν μιᾶς πόλεως ... ἐν δὲ ταῖς συνθήκαις ἔ. ἐστι Isoc.4.141.<br /><b class="num">3</b> sin idea de entrega o sin que medie acto de rendición [[inerme]], [[a expensas de los enemigos]] ἔ. δὲ [[γίγνομαι]] E.<i>Io</i> 1251, ἀποδράσεσθαι καὶ τοὺς συμμάχους ἐκδότους καταλιπεῖν [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.76, ταῖς ἑταίραις παρασχοῦσα ἔκδοτον Luc.<i>Bis Acc</i>.17<br /><b class="num">•</b>de partes del cuerpo, real o fig. τοῦ αὐχένος ... μέρος ἔκδοτον εἰς τὸ παίεσθαι προὐβάλλετο Hld.10.31.6, ἐὰν ... τὸ πρακτικὸν τῆς ψυχῆς ἔκδοτον δῶμεν δαιμονίοις Basil.M.30.149C, παρέχειν ἔκδοτα τὰ σώματα ποικίλαις κωλάσεως ἰδέαις Gr.Nyss.<i>Mart</i>.2.161.2, cf. Basil.<i>Ep</i>.129<br /><b class="num">•</b>en cont. erót. [[rendido]], [[entregado]] Ἔρως ... ἤν με λάβῃς μεθύοντ', ἄπαγ' ἔκδοτον Posidipp.Epigr.7.3, παράπεμψον ἔτι με νῦν πρὸς ὃν ἡ Κύπρις ἔκδοτον [[ἄγει]] με <i>Mim.Fr.Pap</i>.1.13, ἐκδότην αὐτὴν ὡς δούλην ἑαυτὴν αὐτῇ παρέχουσα<ν> <i>Suppl.Mag</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig. en otros cont. [[rendido]], [[inerme]] λαβὼν αὐτὸν ἔκδοτον ὑπὸ τοῦ ὕπνου I.<i>AI</i> 6.316, μὴ παρέχειν αὑτὸν ἔκδοτον τῇ λύπῃ no rendirse ante la desgracia</i> I.<i>AI</i> 14.355, ἅπαντα ἀπολιποῦσα ... ἑαυτὴν ἔκδοτον ἕψεται καὶ συνοικήσει Luc.<i>DIud</i>.13, ἔκδοτον δὲ τὴν ψυχὴν καὶ τὸ σῶμα ταῖς ἐπιθυμίαις παραδεδωκότες Vett.Val.209.32, ἐκδότους ἑαυτοὺς τοῖς λυπηροῖς ποιῆσαι Basil.<i>Ep</i>.28, cf. Gal.5.14, Clem.Al.<i>Paed</i>.1.13.102, Iambl.<i>Protr</i>.2, Eus.<i>PE</i> 6.6.12.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>de mujeres [[entregada en matrimonio]] en la ceremonia de constitución de la dote ἔκδοτόν μοι δίδωσιν ἣν ὁρᾶς παῖδα <i>Erot.Fr.Pap.Ses</i>.p.260, ἔ. ἐγ[ε] νάμην <i>PMasp</i>.5.10 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> de mercancías [[entregado]], <i>SB</i> 7181B.5 (III d.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0758.png Seite 758]] adj. verb. zu [[ἐκδίδωμι]], in den daselbst angeführten Bedeutungen, bes. = verrathen, ἔκδοτον ποιεῖν τινα ἐς τοὺς Πέρσας, an die Perser, Her. 3, 1, wie τινί Isocr. 4, 122; Aesch. 3, 61; [[ἔκδοτος]] [[γίγνομαι]] Eur. Ion 1251; Her. 6, 85; auch ἔκδοτον διδόναι, Dem. 23, 217; ἑαυτὴν ἔκδοτον παρέχειν, sich hingeben, Luc. D. D. 20, 13. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0758.png Seite 758]] adj. verb. zu [[ἐκδίδωμι]], in den daselbst angeführten Bedeutungen, bes. = verrathen, ἔκδοτον ποιεῖν τινα ἐς τοὺς Πέρσας, an die Perser, Her. 3, 1, wie τινί Isocr. 4, 122; Aesch. 3, 61; [[ἔκδοτος]] [[γίγνομαι]] Eur. Ion 1251; Her. 6, 85; auch ἔκδοτον διδόναι, Dem. 23, 217; ἑαυτὴν ἔκδοτον παρέχειν, sich hingeben, Luc. D. D. 20, 13. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[livré]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκδίδωμι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔκδοτος:''' [[выданный]] (ἔς τινα Her. и τινι Isocr.): τινὰ ἔκδοτον ποιεῖν Her. или [[διδόναι]] Diod. выдавать кого-л.; ἔκδοτον [[γενέσθαι]] Eur. быть выданным (на казнь); ἑαυτὸν ἔκδοτον παρέχειν Luc. отдать себя в (чье-л.) распоряжение. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔκδοτος''': -ον, ὁ ἐκδιδόμενος, παραδιδόμενος, [[κυρίως]] ὁ προδιδόμενος, ἔκδοτόν μιν ἐποίησε ἐς τοὺς Πέρσας Ἡρόδ. 3. 1, πρβλ. Ἰσοκρ. 66Β, Αἰσχίν. 73. 42· ἔκδ. τινα διδόναι Δημ. 648. 25· γίγνεσθαι [[αὐτόθι]], Εὐρ. Ἴων 1251· μεταφ., παρέχειν ἑαυτὴν ἔκδοτόν τινι, παραδιδόναι ἑαυτὴν ὁλοκλήρως εἴς τινα, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 20. 13. | |lstext='''ἔκδοτος''': -ον, ὁ ἐκδιδόμενος, παραδιδόμενος, [[κυρίως]] ὁ προδιδόμενος, ἔκδοτόν μιν ἐποίησε ἐς τοὺς Πέρσας Ἡρόδ. 3. 1, πρβλ. Ἰσοκρ. 66Β, Αἰσχίν. 73. 42· ἔκδ. τινα διδόναι Δημ. 648. 25· γίγνεσθαι [[αὐτόθι]], Εὐρ. Ἴων 1251· μεταφ., παρέχειν ἑαυτὴν ἔκδοτόν τινι, παραδιδόναι ἑαυτὴν ὁλοκλήρως εἴς τινα, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 20. 13. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἔκδοτος:''' -ον ([[ἐκδίδωμι]]), αυτός που παραδίδεται, που δίνεται, που εκχωρείται, σε Ηρόδ., Αττ. | |lsmtext='''ἔκδοτος:''' -ον ([[ἐκδίδωμι]]), αυτός που παραδίδεται, που δίνεται, που εκχωρείται, σε Ηρόδ., Αττ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἔκδοτος]], ον [[ἐκδίδωμι]]<br />given up, delivered [[over]], surrendered, Hdt., | |mdlsjtxt=[[ἔκδοτος]], ον [[ἐκδίδωμι]]<br />given up, delivered [[over]], surrendered, Hdt., Attic | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':œkdotoj 誒克-多拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':出去-給(了)<br />'''字義溯源''' | |sngr='''原文音譯''':œkdotoj 誒克-多拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':出去-給(了)<br />'''字義溯源''':被交出去,交給,交付;由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[διδῶ]] / [[δίδωμι]])*=給)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 被交付(1) 徒2:23 | ||
}} | }} |