εὐμνημόνευτος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1081.png Seite 1081]] gut zu erwähnen, erwähnenswerth, Plat. Tim. 18 c; leicht zu erzählen, καὶ βραχέα Dem. 56, 45; – leicht im Gedächtniß zu behalten, Arist. rhet. 1, 9. 3, 9 u. öfter, u. sp. Rhett.; superlat., D. L. 6, 31.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1081.png Seite 1081]] gut zu erwähnen, erwähnenswerth, Plat. Tim. 18 c; leicht zu erzählen, καὶ βραχέα Dem. 56, 45; – leicht im Gedächtniß zu behalten, Arist. rhet. 1, 9. 3, 9 u. öfter, u. sp. Rhett.; superlat., D. L. 6, 31.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qu’on se rappelle facilement;<br /><i>Cp.</i> εὐμνημονευτότερος, <i>Sp.</i> εὐμνημονευτότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[μνημονεύω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐμνημόνευτος''': -ον, εὐκόλως μνημονευόμενος, ὃν εὐκόλως ἐνθυμεῖταί τις, Δημ. 1296. 10, Ἀθήν. 277C· - Συγκρ. -ότερος, Ἀριστοτ. Ρητ. 1. 9, 25· Ὑπερθ. [[αὐτόθι]] 3. 9, 3. ΙΙ. [[ἄξιος]] μνείας, [[ἀξιομνημόνευτος]], Πλάτ. Τίμ. 18C, D.
|lstext='''εὐμνημόνευτος''': -ον, εὐκόλως μνημονευόμενος, ὃν εὐκόλως ἐνθυμεῖταί τις, Δημ. 1296. 10, Ἀθήν. 277C· - Συγκρ. -ότερος, Ἀριστοτ. Ρητ. 1. 9, 25· Ὑπερθ. [[αὐτόθι]] 3. 9, 3. ΙΙ. [[ἄξιος]] μνείας, [[ἀξιομνημόνευτος]], Πλάτ. Τίμ. 18C, D.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qu’on se rappelle facilement;<br /><i>Cp.</i> εὐμνημονευτότερος, <i>Sp.</i> εὐμνημονευτότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[μνημονεύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml