εὐτακτέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)takte/w
|Beta Code=eu)takte/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be orderly]], [[behave well]], <span class="bibl">Th.8.1</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.4.1</span>, etc.; of soldiers, [[obey discipline]], ib.<span class="bibl">3.5.21</span>; <b class="b3">εὐ. πρὸς ἀρχήν</b> to [[be obedient]] towards... <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>18</span>; to [[be continent]], <span class="bibl">Epict.<span class="title">Ench.</span>29.2</span>, <span class="bibl">D.L.4.42</span>, <span class="title">AP</span>5.39.7 (Nicarch.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[pay regularly]], τοὺς φόρους <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span> 1.35.6</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1471.16</span> (i A.D.); τὰ ὀψώνια <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.350.2</span> (iii B.C.), etc.:—Pass., ὅπως οἱ μισθοὶ τοῖς παιδευταῖς εὐτακτέωνται <span class="title">SIG</span> 672.10 (Delph., ii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1107.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Pass., to [[be reduced to order]], ὑπὸ τοῦ διανοητικοῦ ὡς ὑπό τινος ἰσότητος <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Ar.</span>1.23</span>; -<b class="b3">ουμένη ἀπόβασις</b>, def. of [[εἱμαρμένη]], <span class="title">Theol.Ar.</span>60: c. acc. cogn., τὸν τοῦ νοῦ λόγον -ούμενος <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>15.66</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be orderly]], [[behave well]], <span class="bibl">Th.8.1</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.4.1</span>, etc.; of soldiers, [[obey discipline]], ib.<span class="bibl">3.5.21</span>; <b class="b3">εὐ. πρὸς ἀρχήν</b> to [[be obedient]] towards... <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>18</span>; to [[be continent]], <span class="bibl">Epict.<span class="title">Ench.</span>29.2</span>, <span class="bibl">D.L.4.42</span>, <span class="title">AP</span>5.39.7 (Nicarch.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[pay regularly]], τοὺς φόρους <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span> 1.35.6</span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1471.16</span> (i A.D.); τὰ ὀψώνια <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.350.2</span> (iii B.C.), etc.:—Pass., ὅπως οἱ μισθοὶ τοῖς παιδευταῖς εὐτακτέωνται <span class="title">SIG</span> 672.10 (Delph., ii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1107.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Pass., to [[be reduced to order]], ὑπὸ τοῦ διανοητικοῦ ὡς ὑπό τινος ἰσότητος <span class="bibl">Nicom.<span class="title">Ar.</span>1.23</span>; -<b class="b3">ουμένη ἀπόβασις</b>, def. of [[εἱμαρμένη]], <span class="title">Theol.Ar.</span>60: c. acc. cogn., τὸν τοῦ νοῦ λόγον -ούμενος <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>15.66</span>.</span>
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>litt.</i> garder son rang, <i>d'où</i><br /><b>1</b> observer la discipline, être discipliné;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> remplir son devoir;<br /><b>3</b> <i>particul.</i> observer la tempérance, être tempérant <i>en parl. des plaisirs de l'amour</i>.<br />'''Étymologie:''' [[εὔτακτος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐτακτέω''': εἶμαι [[εὔτακτος]], φέρομαι [[καλῶς]], Θουκ. 8. 1, Ξεν. Ἀπομν. 4. 4. 1, κτλ.· ἐπὶ στρατιωτῶν, [[ὑπακούω]], πειθαρχῶ, [[αὐτόθι]] 3. 5. 21· εὐτ. πρὸς [[ἀρχήν]], εἶμαι [[εὐπειθής]], εἰς..., Πλουτ. Κάμιλλ. 18.
|lstext='''εὐτακτέω''': εἶμαι [[εὔτακτος]], φέρομαι [[καλῶς]], Θουκ. 8. 1, Ξεν. Ἀπομν. 4. 4. 1, κτλ.· ἐπὶ στρατιωτῶν, [[ὑπακούω]], πειθαρχῶ, [[αὐτόθι]] 3. 5. 21· εὐτ. πρὸς [[ἀρχήν]], εἶμαι [[εὐπειθής]], εἰς..., Πλουτ. Κάμιλλ. 18.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>litt.</i> garder son rang, <i>d'où</i><br /><b>1</b> observer la discipline, être discipliné;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> remplir son devoir;<br /><b>3</b> <i>particul.</i> observer la tempérance, être tempérant <i>en parl. des plaisirs de l'amour</i>.<br />'''Étymologie:''' [[εὔτακτος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm