3,271,174
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0658.png Seite 658]] ίδος, ἡ, = [[δορκάς]], Opp. C. 1, 440; Callim. ep. 33, 2; παίγνια δορκαλίδων heißen die Speere, die nicht mehr geschwungen werden, Agath. 92 (V, 578). Von einem Mädchen, Agath. 25 (V, 292). Nach Suid. sind δορκαλίδες ein Marterinstrument, eine Peitsche aus Rehleder. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0658.png Seite 658]] ίδος, ἡ, = [[δορκάς]], Opp. C. 1, 440; Callim. ep. 33, 2; παίγνια δορκαλίδων heißen die Speere, die nicht mehr geschwungen werden, Agath. 92 (V, 578). Von einem Mädchen, Agath. 25 (V, 292). Nach Suid. sind δορκαλίδες ein Marterinstrument, eine Peitsche aus Rehleder. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><b>I.</b> <i>subst.</i> chevreuil, <i>animal ; fig.</i> biche <i>en parl. d'une jeune fille</i>;<br /><b>II.</b> <i>adj.</i> de chevreuil ; <i>subst.</i> fouet en peau de chevreuil.<br />'''Étymologie:''' [[δορκάς]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δορκᾰλίς''': -ίδος, ἡ, = [[δορκάς]]. Καλλ. Ἐπ. 33. 2· ἐπὶ κορασίου, Ἀνθ. Π. 2. 292· ― παίγνια δορκαλίδων, κύβοι κατεσκευασμένοι ἐξ ἀστραγάλων δορκάδος, [[αὐτόθι]], 7. 578. ΙΙ. [[μαστίγιον]] ἐκ δέρματος δορκάδος ἢ ἐλάφου, Ἐκκλ. | |lstext='''δορκᾰλίς''': -ίδος, ἡ, = [[δορκάς]]. Καλλ. Ἐπ. 33. 2· ἐπὶ κορασίου, Ἀνθ. Π. 2. 292· ― παίγνια δορκαλίδων, κύβοι κατεσκευασμένοι ἐξ ἀστραγάλων δορκάδος, [[αὐτόθι]], 7. 578. ΙΙ. [[μαστίγιον]] ἐκ δέρματος δορκάδος ἢ ἐλάφου, Ἐκκλ. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |