νεωκορέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=newkore/w
|Beta Code=newkore/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to be a [[νεωκόρος]], [[serve]], [[tend]], in Pass., Ἑστία… ὑπὸ παρθένων νεωκορεῖται <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>28</span>, cf. <span class="title">BMus.Inscr.</span>481*.153 (Ephesus, ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> ironically, [[sweep clean]], [[clean out]], [[plunder a temple]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>574d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[honour with a temple]], <b class="b3">τὸν αὑτῶν σύμμαχον</b> (sc. [[θεόν]]) <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.9.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[keep clean and pure]], <b class="b3">νεωκορεῖν ἔρωτα</b> [[cherish]] love [[in a pure heart]] (as in a temple), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>48</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to be a [[νεωκόρος]], [[serve]], [[tend]], in Pass., Ἑστία… ὑπὸ παρθένων νεωκορεῖται <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>28</span>, cf. <span class="title">BMus.Inscr.</span>481*.153 (Ephesus, ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> ironically, [[sweep clean]], [[clean out]], [[plunder a temple]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>574d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[honour with a temple]], <b class="b3">τὸν αὑτῶν σύμμαχον</b> (sc. [[θεόν]]) <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.9.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph., [[keep clean and pure]], <b class="b3">νεωκορεῖν ἔρωτα</b> [[cherish]] love [[in a pure heart]] (as in a temple), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>48</span>.</span>
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />prendre soin d'un temple.<br />'''Étymologie:''' [[νεωκόρος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νεωκορέω''': εἶμαι [[νεωκόρος]], ὑπηρετῶ, Κοτυτοῖ καὶ τοῖς ἄλλοις Ἀττικοῖς κονισάλοις νεωκορεῖ Συνέσ. 178Α. ― Παθ., Ἑστία... νεωκορεῖται ὑπὸ παρθένων Κορνοῦτ. π. Θ. Φ. 28. 2) εἰρωνικῶς, [[καθαρίζω]] ἐντελῶς, σαρώνω, συλῶ, «ξεγυμνώνω» ναόν, Πλάτ. Πολ. 574D, πρβλ. Valck. εἰς Εὐρ. Φοιν. 534. ΙΙ. μεταφορ., τηρῶ καθαρόν, ἁγνόν, νεωκορεῖν ἔρωτα, τρέφειν ἔρωτα ἐν καθαρᾷ καρδίᾳ (ὡς ἐντὸς ναοῦ), Λουκ. Ἔρωτ. 48.
|lstext='''νεωκορέω''': εἶμαι [[νεωκόρος]], ὑπηρετῶ, Κοτυτοῖ καὶ τοῖς ἄλλοις Ἀττικοῖς κονισάλοις νεωκορεῖ Συνέσ. 178Α. ― Παθ., Ἑστία... νεωκορεῖται ὑπὸ παρθένων Κορνοῦτ. π. Θ. Φ. 28. 2) εἰρωνικῶς, [[καθαρίζω]] ἐντελῶς, σαρώνω, συλῶ, «ξεγυμνώνω» ναόν, Πλάτ. Πολ. 574D, πρβλ. Valck. εἰς Εὐρ. Φοιν. 534. ΙΙ. μεταφορ., τηρῶ καθαρόν, ἁγνόν, νεωκορεῖν ἔρωτα, τρέφειν ἔρωτα ἐν καθαρᾷ καρδίᾳ (ὡς ἐντὸς ναοῦ), Λουκ. Ἔρωτ. 48.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />prendre soin d'un temple.<br />'''Étymologie:''' [[νεωκόρος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm