κλῆμα: Difference between revisions

No change in size ,  1 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - ".[[" to ". [[")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1450.png Seite 1450]] τό ([[κλάω]]), wie [[κλάδος]] u. [[κλών]], [[Schößling]], junger Zweig, den man abbricht, um ihn auf einen andern Stamm zu propfen, Propfreis, Xen. Oec. 19, 8; bes. vom Weinstocke, eine Weinrebe, -ranke, ἀμπέλου Plat. Rep. I, 353 a; Ar. Eccl. 1031 u. A.; auch übertr., ἀμπελουργοῦσί τινες τὴν πόλιν, ἀνατετμήκασί τινες τὰ κλήματα τὰ τοῦ δήμου Aesch. 3, 166, als Wort des Dem. angeführt. – Bei den Römern die Weinrebe, welche die Centurionen als Stock tragen, Plut. Galb. 26, u. öfter übh. Ruthe, Reiser.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1450.png Seite 1450]] τό ([[κλάω]]), wie [[κλάδος]] u. [[κλών]], [[Schößling]], junger Zweig, den man abbricht, um ihn auf einen andern Stamm zu propfen, Propfreis, Xen. Oec. 19, 8; bes. vom Weinstocke, eine Weinrebe, -ranke, ἀμπέλου Plat. Rep. I, 353 a; Ar. Eccl. 1031 u. A.; auch übertr., ἀμπελουργοῦσί τινες τὴν πόλιν, ἀνατετμήκασί τινες τὰ κλήματα τὰ τοῦ δήμου Aesch. 3, 166, als Wort des Dem. angeführt. – Bei den Römern die Weinrebe, welche die Centurionen als Stock tragen, Plut. Galb. 26, u. öfter übh. Ruthe, Reiser.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> sarment, cep <i>ou</i> branche de vigne ; <i>fig.</i> τὰ κλήματα [[τοῦ]] δήμου DÉM les sarments, <i>càd</i> la force du peuple ; baguette des centurions romains faite d'un sarment de vigne;<br /><b>2</b> jeune pousse, bouture.<br />'''Étymologie:''' DELG [[κλάω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κλῆμα''': τό, ([[κλάω]]) = [[κλάδος]], [[κλών]], [[κυρίως]] [[κλάδος]] ἀμπέλου ὡς καὶ νῦν, Λατ. palmes, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1031· ἀμπέλου κλ. Πλάτ. Πολ. 353Α· [[καθόλου]] [[τεμάχιον]] κοπέν, [[ἐμβολάς]], Ξεν. Οἰκ. 19, 8, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 18, 10· ― μεταφ., ἀνατέμνειν τὰ κλ. τὰ τοῦ δήμου Δημ. παρὰ Αἰσχίν. 77. 27· ― ἡ ἐκ κληματίδος [[ῥάβδος]] τοῦ Ρωμαίου ἑκατοντάρχου («βίτσα» κοινῶς), Λατ. vitis, Πλουτ. Γάλβ. 26, κτλ. ΙΙ. [[ὄνομα]] τοῦ φυτοῦ πιτυοῦσσα, Διοσκ. 4. 166· ἢ τοῦ φυτοῦ [[πολύγονον]], Πλίν. 27. 91.
|lstext='''κλῆμα''': τό, ([[κλάω]]) = [[κλάδος]], [[κλών]], [[κυρίως]] [[κλάδος]] ἀμπέλου ὡς καὶ νῦν, Λατ. palmes, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1031· ἀμπέλου κλ. Πλάτ. Πολ. 353Α· [[καθόλου]] [[τεμάχιον]] κοπέν, [[ἐμβολάς]], Ξεν. Οἰκ. 19, 8, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 18, 10· ― μεταφ., ἀνατέμνειν τὰ κλ. τὰ τοῦ δήμου Δημ. παρὰ Αἰσχίν. 77. 27· ― ἡ ἐκ κληματίδος [[ῥάβδος]] τοῦ Ρωμαίου ἑκατοντάρχου («βίτσα» κοινῶς), Λατ. vitis, Πλουτ. Γάλβ. 26, κτλ. ΙΙ. [[ὄνομα]] τοῦ φυτοῦ πιτυοῦσσα, Διοσκ. 4. 166· ἢ τοῦ φυτοῦ [[πολύγονον]], Πλίν. 27. 91.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> sarment, cep <i>ou</i> branche de vigne ; <i>fig.</i> τὰ κλήματα [[τοῦ]] δήμου DÉM les sarments, <i>càd</i> la force du peuple ; baguette des centurions romains faite d'un sarment de vigne;<br /><b>2</b> jeune pousse, bouture.<br />'''Étymologie:''' DELG [[κλάω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR