3,258,334
edits
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0666.png Seite 666]] dor. [[πολύμαλος]], viele Schafe od. Ziegen habend; bei Hom. Il. u. Hymn. Beiwort von Menschen u. Gegenden; Hes. nur von Menschen, O. 306; [[χθών]], Pind. P. 9, 6; [[Σικελία]], Ol. 1, 12; πολυμηλοτάτην ἑστίαν οἰκεῖς, Eur. Alc. 591. – Es könnte auch »äpfel-, obstreich« bedeuten. – S. nom. pr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0666.png Seite 666]] dor. [[πολύμαλος]], viele Schafe od. Ziegen habend; bei Hom. Il. u. Hymn. Beiwort von Menschen u. Gegenden; Hes. nur von Menschen, O. 306; [[χθών]], Pind. P. 9, 6; [[Σικελία]], Ol. 1, 12; πολυμηλοτάτην ἑστίαν οἰκεῖς, Eur. Alc. 591. – Es könnte auch »äpfel-, obstreich« bedeuten. – S. nom. pr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />riche en moutons, <i>p. ext.</i> en troupeaux.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[μῆλον]]¹. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πολύμηλος''': -ον, ([[μῆλον]]) ὁ ἔχων πολλὰ πρόβατα ἢ αἶγας, [[πλούσιος]] εἰς ποίμνια, ἐπὶ προσώπων, Ἰλ. Β. 705, Ξ. 490 ([[οὐδαμοῦ]] ἐν τῇ Ὀδ.), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 300· ἐπὶ χωρῶν, Ἰλ. Β. 605, Πινδ. Ο. 1. 19, Π. 9. 11 ([[ἔνθα]] ὁ [[τύπος]] πολύμᾱλος [[εἶναι]] ἐσφαλμένος, [[διότι]] οἱ Δωριεῖς [[οὐδέποτε]] ἔλεγον μᾶλα ἀλλὰ μῆλα (τὰ πρόβατα), Ahrens D. Dor. 153)· ὑπερθ., Εὐρ. Ἀλκ. 588. | |lstext='''πολύμηλος''': -ον, ([[μῆλον]]) ὁ ἔχων πολλὰ πρόβατα ἢ αἶγας, [[πλούσιος]] εἰς ποίμνια, ἐπὶ προσώπων, Ἰλ. Β. 705, Ξ. 490 ([[οὐδαμοῦ]] ἐν τῇ Ὀδ.), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 300· ἐπὶ χωρῶν, Ἰλ. Β. 605, Πινδ. Ο. 1. 19, Π. 9. 11 ([[ἔνθα]] ὁ [[τύπος]] πολύμᾱλος [[εἶναι]] ἐσφαλμένος, [[διότι]] οἱ Δωριεῖς [[οὐδέποτε]] ἔλεγον μᾶλα ἀλλὰ μῆλα (τὰ πρόβατα), Ahrens D. Dor. 153)· ὑπερθ., Εὐρ. Ἀλκ. 588. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |