3,253,652
edits
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0953.png Seite 953]] τό, alles auf dem Kopfe Befindliche, Kopfputz; [[βαρύ]] μοι κεφαλῆς [[ἐπίκρανον]] ἔχειν Eur. Hipp. 201, Schol. [[κεφαλόδεσμος]]; Kopfbedeckung, καὶ [[σκέπασμα]] Strab. XI, 504; der Helm, Poll. 7, 70. – In der Baukunst, der Säulenkopf, Pind. frg. 58; Eur. I. T. 51. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0953.png Seite 953]] τό, alles auf dem Kopfe Befindliche, Kopfputz; [[βαρύ]] μοι κεφαλῆς [[ἐπίκρανον]] ἔχειν Eur. Hipp. 201, Schol. [[κεφαλόδεσμος]]; Kopfbedeckung, καὶ [[σκέπασμα]] Strab. XI, 504; der Helm, Poll. 7, 70. – In der Baukunst, der Säulenkopf, Pind. frg. 58; Eur. I. T. 51. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> bandelette <i>ou</i> coiffure;<br /><b>2</b> chapiteau.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κρανίον]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπίκρᾱνον''': τό, τὸ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς τιθέμενον, [[κάλυμμα]] κεφαλῆς, [[κεφαλόδεσμος]], [[βαρύ]] μοι [[κεφαλᾶς]] [[ἐπίκρανον]] ἔχειν˙ ἄφελ’ ἀμπέτασον βόστρυχον ὤμοις Εὐρ. Ἱππ. 201˙ πλημμελὴς γραφὴ ἀντὶ περίκρανα ἐν Στράβ. 504, [[ἔνθα]] ὁ Κοραῆς σημειοῦται: «γράφε περίκρανα καθὰ φέρουσι τἀντίγραφα, καὶ οὐκ ἐπίκρανα, ὃ πλανηθεὶς ὁ Γερμανὸς ἐκδότης, ὡς ἐν ἀντιγράφοις φερόμενον ἀπεδέξατο». ΙΙ. = [[κιονόκρανον]], ἂν δ’ ἐπικράνοις σχέθον πέτραν ἀδαμαντοπέδιλοι κίονες Πινδ. Ἀποσπ. 58. 7, Εὐρ. Ι. Τ. 51˙ [[ἐπίκρανον]], [[ὅπερ]] ἐστὶ κεφαλὴ κίονος Εὐστ. Ἰλ. 701, 1, Ἡσύχ., Πολύδ. Β΄, 42˙ μεταφ. ἐπὶ τῶν προθέσεων, τάς γε μὴν προθέσεις ἔστιν ἐπικράνοις καὶ βάσεσι καὶ ὑποθέμασιν, ὡς οὐ λόγους, ἀλλὰ περὶ τοὺς λόγους [[μᾶλλον]] οὔσας, ὁμοιοῦν Πλούτ. 2. 1011D. | |lstext='''ἐπίκρᾱνον''': τό, τὸ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς τιθέμενον, [[κάλυμμα]] κεφαλῆς, [[κεφαλόδεσμος]], [[βαρύ]] μοι [[κεφαλᾶς]] [[ἐπίκρανον]] ἔχειν˙ ἄφελ’ ἀμπέτασον βόστρυχον ὤμοις Εὐρ. Ἱππ. 201˙ πλημμελὴς γραφὴ ἀντὶ περίκρανα ἐν Στράβ. 504, [[ἔνθα]] ὁ Κοραῆς σημειοῦται: «γράφε περίκρανα καθὰ φέρουσι τἀντίγραφα, καὶ οὐκ ἐπίκρανα, ὃ πλανηθεὶς ὁ Γερμανὸς ἐκδότης, ὡς ἐν ἀντιγράφοις φερόμενον ἀπεδέξατο». ΙΙ. = [[κιονόκρανον]], ἂν δ’ ἐπικράνοις σχέθον πέτραν ἀδαμαντοπέδιλοι κίονες Πινδ. Ἀποσπ. 58. 7, Εὐρ. Ι. Τ. 51˙ [[ἐπίκρανον]], [[ὅπερ]] ἐστὶ κεφαλὴ κίονος Εὐστ. Ἰλ. 701, 1, Ἡσύχ., Πολύδ. Β΄, 42˙ μεταφ. ἐπὶ τῶν προθέσεων, τάς γε μὴν προθέσεις ἔστιν ἐπικράνοις καὶ βάσεσι καὶ ὑποθέμασιν, ὡς οὐ λόγους, ἀλλὰ περὶ τοὺς λόγους [[μᾶλλον]] οὔσας, ὁμοιοῦν Πλούτ. 2. 1011D. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater |