3,274,919
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1008.png Seite 1008]] ἡ, das Daraufhinsehen, Beschauen, in den eleusinischen Mysterien die höhere Weihe, Plut. Demetr. 26 u. öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1008.png Seite 1008]] ἡ, das Daraufhinsehen, Beschauen, in den eleusinischen Mysterien die höhere Weihe, Plut. Demetr. 26 u. öfter. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />contemplation (des mystères), <i>càd</i> le plus haut degré d’initiation dans les mystères d’Éleusis.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπόπτης]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐποπτεία''': ἡ, ὁ [[τρίτος]] καὶ [[ἀνώτατος]] [[βαθμὸς]] μυήσεως ἐν τοῖς Ἐλευσινίοις μυστηρίοις, Πλουτ. Δημήτρ. 26· πρβλ. [[ἐποπτεύω]] ΙΙ. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 130. | |lstext='''ἐποπτεία''': ἡ, ὁ [[τρίτος]] καὶ [[ἀνώτατος]] [[βαθμὸς]] μυήσεως ἐν τοῖς Ἐλευσινίοις μυστηρίοις, Πλουτ. Δημήτρ. 26· πρβλ. [[ἐποπτεύω]] ΙΙ. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 130. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |