ὑπέροπλος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1199.png Seite 1199]] übermüthig trotzend auf Waffengewalt, daher stolz, frech und verwegen; bei den ältern Dichtern nie von Personen; ἦ ῥ' [[ἀγαθός]] περ ἐὼν ὑπέροπλον ἔειπεν, sc. [[ἔπος]], übermüthig reden, Il. 15, 185, wie 17, 170; [[ἠνορέη]], βίη [[ὑπέροπλος]], Hes. Th. 516. 619. 670; ἥβα, Pind. P. 6, 48; auch übermäßig, übermächtig, allzu schwer, ἄτα, Ol. 1, 57; und von den Lapithen, P. 9, 14, wo es im guten Sinne zu nehmen ist. Einzeln bei sp. D., wie Theocr. 22, 44. Vgl. Buttm. Lexil. II p. 214 ff. – Die Ableitung von [[ὑπέρ]] und [[πέλομαι]]. ist unhaltbar, eben so wie die Erkl. aus [[ὁπλότερος]], allzu jugendlich; [[ὑπέροπλος]] verhält sich zu [[ὅπλον]], wie [[ὑπέρβιος]] zu βία.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1199.png Seite 1199]] übermüthig trotzend auf Waffengewalt, daher stolz, frech und verwegen; bei den ältern Dichtern nie von Personen; ἦ ῥ' [[ἀγαθός]] περ ἐὼν ὑπέροπλον ἔειπεν, sc. [[ἔπος]], übermüthig reden, Il. 15, 185, wie 17, 170; [[ἠνορέη]], βίη [[ὑπέροπλος]], Hes. Th. 516. 619. 670; ἥβα, Pind. P. 6, 48; auch übermäßig, übermächtig, allzu schwer, ἄτα, Ol. 1, 57; und von den Lapithen, P. 9, 14, wo es im guten Sinne zu nehmen ist. Einzeln bei sp. D., wie Theocr. 22, 44. Vgl. Buttm. Lexil. II p. 214 ff. – Die Ableitung von [[ὑπέρ]] und [[πέλομαι]]. ist unhaltbar, eben so wie die Erkl. aus [[ὁπλότερος]], allzu jugendlich; [[ὑπέροπλος]] verhält sich zu [[ὅπλον]], wie [[ὑπέρβιος]] zu βία.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />supérieur par les armes ; <i>en mauv. part</i> fier de la force de ses armes, arrogant, orgueilleux.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[ὅπλον]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπέροπλος''': -ον, ὁ ὑπερηφάνως πεποιθὼς εἰς τὴν δύναμιν τῶν [[ἑαυτοῦ]] ὅπλων, [[ἀπειλητικός]], [[ὑπεροπτικός]], [[θρασύς]], ἀλλ’ [[οὐδέποτε]] ἐπὶ προσώπων παρὰ τοῖς παλαιοτέροις ποιηταῖς· - παρ’ Ὁμήρ. μόνον: ὑπέροπλον εἰπεῖν, ὁμιλεῖν θρασέως, αὐθαδῶς, Ἰλ. Ο. 185, Ρ. 170. παρ’ Ἡσ., [[ἠνορέη]], βίη [[ὑπέροπλος]] Θέογ. 516, 619, 670· ἥβα Πινδ. Π. 6. 48· ἐπὶ προσώπων, [[αὐτόθι]] 9. 24. ΙΙ. [[μέγας]], [[πελώριος]], ἐπὶ ἰχθύων, Ὀππ. Ἁλ. 1. 103, κλπ. ΙΙΙ. ἐπὶ καταστάσεων, [[ὑπερβολικός]], [[τρομερός]], ἄτη Πινδάρ. Ο. 1. 90 μηδὲν μέγα μηδ’ ὑπ. Φωκυλ. Γνωμ. 53. Πρβλ. Buttum. Lexil. ἐν λέξ. [[ὑπερφίαλος]] 9. - Λέξις Ἐπική. (Πιθαν., ὡς ἑρμηνεύεται ἀνωτέρω, ἐκ τοῦ ὑπέρ, ὅπλα, ὡς τὸ [[ὑπέρβιος]] ἐκ τοῦ ὑπέρ, βία).
|lstext='''ὑπέροπλος''': -ον, ὁ ὑπερηφάνως πεποιθὼς εἰς τὴν δύναμιν τῶν [[ἑαυτοῦ]] ὅπλων, [[ἀπειλητικός]], [[ὑπεροπτικός]], [[θρασύς]], ἀλλ’ [[οὐδέποτε]] ἐπὶ προσώπων παρὰ τοῖς παλαιοτέροις ποιηταῖς· - παρ’ Ὁμήρ. μόνον: ὑπέροπλον εἰπεῖν, ὁμιλεῖν θρασέως, αὐθαδῶς, Ἰλ. Ο. 185, Ρ. 170. παρ’ Ἡσ., [[ἠνορέη]], βίη [[ὑπέροπλος]] Θέογ. 516, 619, 670· ἥβα Πινδ. Π. 6. 48· ἐπὶ προσώπων, [[αὐτόθι]] 9. 24. ΙΙ. [[μέγας]], [[πελώριος]], ἐπὶ ἰχθύων, Ὀππ. Ἁλ. 1. 103, κλπ. ΙΙΙ. ἐπὶ καταστάσεων, [[ὑπερβολικός]], [[τρομερός]], ἄτη Πινδάρ. Ο. 1. 90 μηδὲν μέγα μηδ’ ὑπ. Φωκυλ. Γνωμ. 53. Πρβλ. Buttum. Lexil. ἐν λέξ. [[ὑπερφίαλος]] 9. - Λέξις Ἐπική. (Πιθαν., ὡς ἑρμηνεύεται ἀνωτέρω, ἐκ τοῦ ὑπέρ, ὅπλα, ὡς τὸ [[ὑπέρβιος]] ἐκ τοῦ ὑπέρ, βία).
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />supérieur par les armes ; <i>en mauv. part</i> fier de la force de ses armes, arrogant, orgueilleux.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[ὅπλον]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth