διάταξις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=εως (ἡ) :<br />distribution, disposition.<br />'''Étymologie:''' [[διατάσσω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />distribution, disposition.<br />'''Étymologie:''' [[διατάσσω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''διάταξις''': -εως, ἡ, ([[διατάσσω]]) [[διευθέτησις]], τακτοποίησις στρατευμάτων, Ἡρόδ. 9. 26· ἡ δ. τῶν φυλάκων Δημ. 309. 29· ἡ [[διευθέτησις]] τῶν στοιχείων τῆς φύσεως, Πλάτ. Τίμ. 53Β· ταύτην ὁ [[κόσμος]] ἔχει τὴν δ. Ἀριστ. Οὐρ. 3. 2, 6. ΙΙ. [[διαταγή]], [[προσταγή]], Πολύβ. 4. 19, 10· [[διαθήκη]], 4. 87, 5· [[συνθήκη]], [[συμφωνία]], 8. 18, 12.
|elnltext=διάταξις -εως, ἡ [διατάττω] opstelling:; ἐν τῇ διατάξει bij het opstellen (van de troepen) Hdt. 9.26.1; rangschikking:. ἑρμηνείας ἢ τῆς ἄλλης διατάξεως ἁμαρτήματα fouten in uitdrukking of verdere rangschikking van materiaal Luc. 59.24.
}}
{{elru
|elrutext='''διάταξις:''' εως <br /><b class="num">1)</b> [[размещение]], [[расстановка]] (τῶν φυλάκων Dem.): ἐν τῇ διατάξι Her. во время распределения мест (в строю);<br /><b class="num">2)</b> (рас)порядок, устройство (sc. τοῦ κόσμου Arst. и κοσμική Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[распоряжение]], [[приказание]] (πέμπειν τὰς βοηθείας κατὰ τὴν διάταξιν Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[завещание]] Polyb., Plut.;<br /><b class="num">5)</b> [[соглашение]], [[договор]] Polyb.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διάταξις:''' -εως, ἡ ([[διατάσσω]]), [[διευθέτηση]], [[τακτοποίηση]], [[παράταξη]], [[σύνταξη]], λέγεται για στρατεύματα, σε Ηρόδ., Δημ.· λέγεται για [[διάταξη]] θεμάτων, σε Λουκ.
|lsmtext='''διάταξις:''' -εως, ἡ ([[διατάσσω]]), [[διευθέτηση]], [[τακτοποίηση]], [[παράταξη]], [[σύνταξη]], λέγεται για στρατεύματα, σε Ηρόδ., Δημ.· λέγεται για [[διάταξη]] θεμάτων, σε Λουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διάταξις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[размещение]], [[расстановка]] (τῶν φυλάκων Dem.): ἐν τῇ διατάξι Her. во время распределения мест (в строю);<br /><b class="num">2)</b> (рас)порядок, устройство (sc. τοῦ κόσμου Arst. и κοσμική Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[распоряжение]], [[приказание]] (πέμπειν τὰς βοηθείας κατὰ τὴν διάταξιν Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[завещание]] Polyb., Plut.;<br /><b class="num">5)</b> [[соглашение]], [[договор]] Polyb.
|lstext='''διάταξις''': -εως, , ([[διατάσσω]]) [[διευθέτησις]], τακτοποίησις στρατευμάτων, Ἡρόδ. 9. 26· ἡ δ. τῶν φυλάκων Δημ. 309. 29· ἡ [[διευθέτησις]] τῶν στοιχείων τῆς φύσεως, Πλάτ. Τίμ. 53Β· ταύτην ὁ [[κόσμος]] ἔχει τὴν δ. Ἀριστ. Οὐρ. 3. 2, 6. ΙΙ. [[διαταγή]], [[προσταγή]], Πολύβ. 4. 19, 10· [[διαθήκη]], 4. 87, [[συνθήκη]], [[συμφωνία]], 8. 18, 12.
}}
{{elnl
|elnltext=διάταξις -εως, ἡ [διατάττω] opstelling:; ἐν τῇ διατάξει bij het opstellen (van de troepen) Hdt. 9.26.1; rangschikking:. ἑρμηνείας ἢ τῆς ἄλλης διατάξεως ἁμαρτήματα fouten in uitdrukking of verdere rangschikking van materiaal Luc. 59.24.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj