3,274,921
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=<b>1</b> adresser des reproches à qqn, accuser : τινα [[ὅτι]] blâmer qqn de ce que, adresser à qqn l'accusation que;<br /><b>2</b> maltraiter : κακίζεσθαι [[τύχη]] THC être vaincu par la fortune;<br /><b>3</b> rendre lâche, affaiblir le courage <i>ou</i> la résolution de, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> κακίζομαι se conduire en lâche.<br />'''Étymologie:''' [[κακός]]. | |btext=<b>1</b> adresser des reproches à qqn, accuser : τινα [[ὅτι]] blâmer qqn de ce que, adresser à qqn l'accusation que;<br /><b>2</b> maltraiter : κακίζεσθαι [[τύχη]] THC être vaincu par la fortune;<br /><b>3</b> rendre lâche, affaiblir le courage <i>ou</i> la résolution de, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> κακίζομαι se conduire en lâche.<br />'''Étymologie:''' [[κακός]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=κακίζω [κακός] fut. κακίσω, Att. κακιῶ act. (iem.) een lafaard noemen, beschuldigen:; τὴν τύχην κ. het lot de schuld geven Dem. 18.306; pass.: τύχῃ κακιζόμενοι met door toeval een slechte naam Thuc. 5.75.3. pass. zich laf gedragen:. οὔ ἑ κακιζόμενόν γε κατέκτα hij gedroeg zich zeker niet laf toen ik hem doodde Il. 24.214; μὴ κακισθῇς wees geen lafaard Eur. Med. 1246. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κᾰκίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[бранить]], [[поносить]], [[порицать]] (λοιδορεῖν καὶ κ. τινά Hom.; μέμφεσθαι καὶ κ. Plut.); винить, обвинять (τὴν τύχην Dem.; κακίζεσθαι [[ὑπό]] τινος Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> [[дурно обращаться]], [[притеснять]]: τύχῃ κακιζόμενοι Thuc. обездоленные судьбой;<br /><b class="num">3)</b> med.-pass. вести себя малодушно, быть трусом: οὔ ἑ κακιζόμενόν γε [[κατέκτα]] Hom. не как труса убил его (т. е. Гектора Ахилл); μὴ κακισθῇς Eur. не будь малодушен;<br /><b class="num">4)</b> [[малодушно покидать]] (τὸν τοῦ θεοῦ χρηομὸν οὐ [[κακιστέον]] Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''κᾰκίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i> ([[κακός]]),<br /><b class="num">I.</b> [[κακολογώ]], [[διαβάλλω]], [[ονειδίζω]], [[κατηγορώ]], σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> κάνω κάποιον δειλό, σε Ευρ. — Παθ., [[φαίνομαι]] [[δειλός]], σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.· <i>κακίζεσθαι τύχῃ</i>, καταβάλλομαι μόνο από την [[τύχη]], σε Θουκ. | |lsmtext='''κᾰκίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i> ([[κακός]]),<br /><b class="num">I.</b> [[κακολογώ]], [[διαβάλλω]], [[ονειδίζω]], [[κατηγορώ]], σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> κάνω κάποιον δειλό, σε Ευρ. — Παθ., [[φαίνομαι]] [[δειλός]], σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.· <i>κακίζεσθαι τύχῃ</i>, καταβάλλομαι μόνο από την [[τύχη]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κακίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, (κακὸς) [[ὀνειδίζω]], κατηγορῶ, τινα Ἡρόδ. 3. 145, Δημ. 907. 12· κακ. τινὰ ὅτι οὐκ... Θουκ. 2. 21· κακ. καὶ νουθετεῖν Πλάτ. Πολ. 560Α· τὴν τύχην κακ. Δημ. 327. 22, πρβλ. 538. 12: ― Παθ., ὀνειδίζομαι, κακολογοῦμαι, ὑπό τινος Θουκ. 1. 105. ΙΙ. [[κάμνω]] τινὰ δειλόν, Εὐρ. Ι.Α. 1435: ― Παθ., φέρομαι ὡς [[δειλός]], οὔ ἑ κακιζόμενόν γε κατέκτα Ἰλ. Ω. 214· οὕτω, καὶ μὴ κακισθῇς Εὐρ. Μήδ. 1246, πρβλ. Ἠλ. 982, Πλάτ. Μενέξ. 247C· κακίζεσθαι τύχῃ, βλάπτεσθαι μόνον ὑπὸ τῆς τύχης, Θουκ. 5. 75. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κᾰκίζω, [[κακός]]<br /><b class="num">I.</b> to [[abuse]], [[reproach]], [[accuse]], Hdt., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> to make [[cowardly]], Eur.:— Pass. to [[play]] the [[coward]], Il., Eur.; κακίζεσθαι τύχῃ to be worsted by [[fortune]] [[alone]], Thuc. | |mdlsjtxt=κᾰκίζω, [[κακός]]<br /><b class="num">I.</b> to [[abuse]], [[reproach]], [[accuse]], Hdt., Thuc., etc.<br /><b class="num">II.</b> to make [[cowardly]], Eur.:— Pass. to [[play]] the [[coward]], Il., Eur.; κακίζεσθαι τύχῃ to be worsted by [[fortune]] [[alone]], Thuc. | ||
}} | }} |