προθέλυμνος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> arraché jusqu’au fondement, extirpé jusqu’à la racine;<br /><b>2</b> solidement fixé, solide.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[θέλυμνα]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> arraché jusqu’au fondement, extirpé jusqu’à la racine;<br /><b>2</b> solidement fixé, solide.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[θέλυμνα]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''προθέλυμνος''': -ον, (θέλυμνον) ἐκ τῶν θεμελίων, τῆς ῥίζης, ὡς τὸ [[πρόρριζος]]· προθελύμνους ἕλκετο χαίτας, ἔτιλλε τὰς τρίχας ἐκ τῶν ῥιζῶν, Ἰλ. Κ. 15· προθέλυμνα [[χαμαὶ]] [[βάλε]] δένδρεα, ἔρριπτε [[χαμαὶ]] δένδρα μετὰ τῆς ῥίζης, Ι. 541· ― ἀλλ’ ἡ [[ἔννοια]] [[εἶναι]] [[διάφορος]] ἐν τῷ ἑπομένῳ χωρίῳ τῆς Ἰλιάδος Ν. 130, [[σάκος]] σάκεϊ προθελύμνῳ, πυκνῷ, ἀλλεπαλλήλῳ: ― [[θέλυμνα]] δὲ κατὰ τινας [[εἶναι]] αἱ πτυχαὶ τῶν ἀσπίδων (πρβλ. [[τετραθέλυμνος]])· καὶ οὕτω πλεῖστοι τῶν παλαιῶν ἑρμηνευτῶν ἑρμηνεύουσι διὰ τοῦ [[ἐπάλληλος]], [[συνεχής]]. ― Οἱ [[μετέπειτα]] συγγραφεῖς ἐχρῶντο τῇ λέξει ἀείποτε ἐπὶ τῆς σημασίας τοῦ [[πρόρριζος]], ἐφόρει τὰς [[δρῦς]] προθελύμνους Ἀριστοφ. Ἱππ. 528· προθέλυμνόν μ’ ἀπώλεσας ὁ αὐτ. ἐν Εἰρ. 1210, πρβλ. Καλλ. εἰς Δῆλ. 134, Τρυφ. (ὀρθότ. Τριφ-) 397, Ἀνθ. Π. 1. 26. ― Λέξις ποιητ., εὑρισκομένη καὶ παρὰ μεταγεν. πεζογράφοις, πρ. ἐκκοπὴ προοίμ. εἰς Ἀριστοφ. π. Φυτ., Βυζ.
|elnltext=προθέλυμνος -ον [πρό, θέλυμνα] met wortel en al, volledig:; προθέλυμνα χαμαὶ βάλε δένδρεα μακρά met wortel en al wierp hij grote bomen ter aarde Il. 9.541; πολλὰς ἐκ κεφαλής προθελύμνους ἕλκετο χαίτας vele haren trok hij met wortel en al uit zijn hoofd Il. 10.15; overdr.. προθέλυμνόν μ’... ἀπώλεσας je hebt me compleet geruïneerd Aristoph. Pax 1210.
}}
{{elru
|elrutext='''προθέλυμνος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[плотно примыкающий]]: φράξαντες [[σάκος]] σάκεϊ προθελύμνῳ Hom. плотно примкнув щит к щиту;<br /><b class="num">2)</b> (вырванный), [[с корнем]], [[до основания]], (προθέλυμνα [[χαμαὶ]] [[βαλεῖν]] δένδρεα Hom.): προθέλυμνόν μ᾽ ἀπώλεσας Arph. ты погубил меня окончательно.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''προθέλυμνος:''' -ον ([[θέλυμνον]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που προέρχεται από θεμέλια ή ρίζες, <i>προθελύμνους ἕλκετο χαίτας</i>, τραβούσε τα μαλλιά από τις ρίζες, σε Ομήρ. Ιλ.· προθέλυμνα [[χαμαὶ]] [[βάλε]] δένδρεα, έριχνε [[κάτω]] τα δέντρα με τις ρίζες, στο ίδ.· ἐφόρει [[τὰς]] [[δρῦς]] προθελύμνους, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[σάκος]] σάκεϊ προθελύμνῳ φράξαντες, [[ασπίδα]] πάνω σε [[ασπίδα]] [[στενά]] συμπιεσμένες [[μεταξύ]] τους, όπου [[θέλυμνα]] είναι το [[σύνολο]] των ασπίδων, από τις οποίες η καθεμιά καλύπτει την από [[κάτω]] της, σε Όμηρ.
|lsmtext='''προθέλυμνος:''' -ον ([[θέλυμνον]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που προέρχεται από θεμέλια ή ρίζες, <i>προθελύμνους ἕλκετο χαίτας</i>, τραβούσε τα μαλλιά από τις ρίζες, σε Ομήρ. Ιλ.· προθέλυμνα [[χαμαὶ]] [[βάλε]] δένδρεα, έριχνε [[κάτω]] τα δέντρα με τις ρίζες, στο ίδ.· ἐφόρει [[τὰς]] [[δρῦς]] προθελύμνους, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[σάκος]] σάκεϊ προθελύμνῳ φράξαντες, [[ασπίδα]] πάνω σε [[ασπίδα]] [[στενά]] συμπιεσμένες [[μεταξύ]] τους, όπου [[θέλυμνα]] είναι το [[σύνολο]] των ασπίδων, από τις οποίες η καθεμιά καλύπτει την από [[κάτω]] της, σε Όμηρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προθέλυμνος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[плотно примыкающий]]: φράξαντες [[σάκος]] σάκεϊ προθελύμνῳ Hom. плотно примкнув щит к щиту;<br /><b class="num">2)</b> (вырванный), [[с корнем]], [[до основания]], (προθέλυμνα [[χαμαὶ]] [[βαλεῖν]] δένδρεα Hom.): προθέλυμνόν μ᾽ ἀπώλεσας Arph. ты погубил меня окончательно.
|lstext='''προθέλυμνος''': -ον, (θέλυμνον) ἐκ τῶν θεμελίων, τῆς ῥίζης, ὡς τὸ [[πρόρριζος]]· προθελύμνους ἕλκετο χαίτας, ἔτιλλε τὰς τρίχας ἐκ τῶν ῥιζῶν, Ἰλ. Κ. 15· προθέλυμνα [[χαμαὶ]] [[βάλε]] δένδρεα, ἔρριπτε [[χαμαὶ]] δένδρα μετὰ τῆς ῥίζης, Ι. 541· ― ἀλλ’ ἡ [[ἔννοια]] [[εἶναι]] [[διάφορος]] ἐν τῷ ἑπομένῳ χωρίῳ τῆς Ἰλιάδος Ν. 130, [[σάκος]] σάκεϊ προθελύμνῳ, πυκνῷ, ἀλλεπαλλήλῳ: ― [[θέλυμνα]] δὲ κατὰ τινας [[εἶναι]] αἱ πτυχαὶ τῶν ἀσπίδων (πρβλ. [[τετραθέλυμνος]])· καὶ οὕτω πλεῖστοι τῶν παλαιῶν ἑρμηνευτῶν ἑρμηνεύουσι διὰ τοῦ [[ἐπάλληλος]], [[συνεχής]]. ― Οἱ [[μετέπειτα]] συγγραφεῖς ἐχρῶντο τῇ λέξει ἀείποτε ἐπὶ τῆς σημασίας τοῦ [[πρόρριζος]], ἐφόρει τὰς [[δρῦς]] προθελύμνους Ἀριστοφ. Ἱππ. 528· προθέλυμνόν μ’ ἀπώλεσας ὁ αὐτ. ἐν Εἰρ. 1210, πρβλ. Καλλ. εἰς Δῆλ. 134, Τρυφ. (ὀρθότ. Τριφ-) 397, Ἀνθ. Π. 1. 26. ― Λέξις ποιητ., εὑρισκομένη καὶ παρὰ μεταγεν. πεζογράφοις, πρ. ἐκκοπὴ προοίμ. εἰς Ἀριστοφ. π. Φυτ., Βυζ.
}}
{{elnl
|elnltext=προθέλυμνος -ον [πρό, θέλυμνα] met wortel en al, volledig:; προθέλυμνα χαμαὶ βάλε δένδρεα μακρά met wortel en al wierp hij grote bomen ter aarde Il. 9.541; πολλὰς ἐκ κεφαλής προθελύμνους ἕλκετο χαίτας vele haren trok hij met wortel en al uit zijn hoofd Il. 10.15; overdr.. προθέλυμνόν μ’... ἀπώλεσας je hebt me compleet geruïneerd Aristoph. Pax 1210.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=προ-θέλυμνος, ον, [[θέλυμνον]]<br /><b class="num">I.</b> from the foundations or roots, προθελύμνους ἕλκετο χαίτας he tore his [[hair]] out by the roots, Il.; προθέλυμνα [[χαμαὶ]] [[βάλε]] δένδρεα he threw to [[earth]] trees uprooted, Il.; ἐφόρει τὰς [[δρῦς]] προθελύμνους Ar.<br /><b class="num">II.</b> [[σάκος]] σάκεϊ προθελύμνῳ φράξαντες fixing [[shield]] on [[shield]] [[close]]-pressed, — [[where]] [[θέλυμνα]] are the [[several]] shields, [[each]] overlapping its [[neighbour]], Hom.
|mdlsjtxt=προ-θέλυμνος, ον, [[θέλυμνον]]<br /><b class="num">I.</b> from the foundations or roots, προθελύμνους ἕλκετο χαίτας he tore his [[hair]] out by the roots, Il.; προθέλυμνα [[χαμαὶ]] [[βάλε]] δένδρεα he threw to [[earth]] trees uprooted, Il.; ἐφόρει τὰς [[δρῦς]] προθελύμνους Ar.<br /><b class="num">II.</b> [[σάκος]] σάκεϊ προθελύμνῳ φράξαντες fixing [[shield]] on [[shield]] [[close]]-pressed, — [[where]] [[θέλυμνα]] are the [[several]] shields, [[each]] overlapping its [[neighbour]], Hom.
}}
}}