συγγραφή: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> action de composer, description, exposition;<br /><b>II.</b> composition, <i>particul.</i> écrit en prose :<br /><b>1</b> ouvrage d'histoire;<br /><b>2</b> pièce authentique, traité, acte, contrat.<br />'''Étymologie:''' [[συγγράφω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> action de composer, description, exposition;<br /><b>II.</b> composition, <i>particul.</i> écrit en prose :<br /><b>1</b> ouvrage d'histoire;<br /><b>2</b> pièce authentique, traité, acte, contrat.<br />'''Étymologie:''' [[συγγράφω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συγγρᾰφή''': , τὸ καταγράφειν ἢ σημειοῦσθαι, Ἡρόδ. 1. 93· ἔχει συγγραφήν, παρέχει ὕλην πρὸς συγγραφήν, Ἀριστείδ. 1. 274. ΙΙ. τὸ γεγραμμένον, [[γράμμα]], [[βιβλίον]], [[μάλιστα]] ἐν τῷ πεζῷ λόγῳ: [[ἱστορία]], [[διήγημα]], ἡ Ἀττικὴ ξ. Θουκ. 1. 97, πρβλ. Ἀρρ. Ἀν. 1. 16, 5, Παυσ. 10. 19, 5, κτλ. 2) [[ἔγγραφος]] [[συμφωνία]] [[συμβόλαιον]], Λατ. syngrapha, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[συνάλλαγμα]], Ἱππ. Ὅρκος, Θουκ. 5. 35, κτλ.· συγγ. ναυτικαί, συμβόλαια ἢ ὁμόλογα πρὸς ἐξασφάλισιν τῶν χρημάτων ναυτικοῦ δανείου ἐπὶ ὑποθήκῃ τοῦ πλοίου, Δημ. 932. 3., 882. 7., 883, 16· οὕτω καθ’ ἑνικ. 908. 21., 923. 4· κατὰ τὰς συγγραφάς, κατὰ τὰ συμβόλαια ἢ τὰς συμφωνίας, Λυσί. 184. 38 ἀνδριάντα ἐκδεδωκὼς κατὰ συγγραφήν, διὰ συμβολαίου, Δημ. 268. 10· μὴ κατὰ συγγραφεῖς Αἰσχίν. 23. 3· δοκιμασθῆναι κατὰ τὴν σ. ταύτην Συλλ. Ἐπιγρ. 2266, 15· ξ. ἔχω [[παρά]] τινος, ἔχω ἐλθεῖ εἰς συμφωνίας ἐγγράφους [[πρός]] τινα περὶ ἐκτελέσεως ζωγραφίας τινός, Ἀνδοκ. 31. 17· πρβλ. [[συγγράφω]] IV. 3) ἔγγραφον ἢ [[συμβόλαιον]] [[καθόλου]], μαρτυρικόν, κτλ.· διομολογούμενος ἐν συγγραφῇ καὶ [[ἐναντίον]] μαρτύρων Πλάτ. Νόμ. 953Ε.
|elnltext=συγγραφή -ῆς, Att. ook ξυγγραφή [συγγράφω] [[het opschrijven]], [[noteren]]:. ἄνευ ξυγγραφῆς zonder het op schrift te stellen Thuc. 5.35.3. (proza)geschrift, (proza)werk, [[verhandeling]] (vaak met historisch of geografisch onderwerp). ἐν τῇ Ἀττικῇ ξυγγραφῇ in zijn werk over Attica Thuc. 1.97. schriftelijke overeenkomst: [[besluit]], [[contract]]:. κατὰ συγγραφήν volgens afspraak, volgens specificatie Dem. 18.23.
}}
{{elru
|elrutext='''συγγρᾰφή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[запись]], [[описание]] или [[надпись]] Her.;<br /><b class="num">2)</b> [[летопись]], [[историческое произведение]], [[история]]: ἡ Ἀττικὴ ξυγγραφή Thuc. [[история Аттики]];<br /><b class="num">3)</b> [[договор]], [[контракт]], [[соглашение]]: προθεῖναί τι [[ἄνευ]] ξυγγραφῆς Thuc. установить что-л. без заключения (формального) соглашения; [[κατὰ συγγραφήν]] Dem. [[в соответствии с договором]];<br /><b class="num">4)</b> [[документ]], [[акт]], [[расписка]] (διομολογεῖσθαί τι ἐν συγγραφῇ Plat.): [[συγγραφαὶ ναυτικαί]] Dem. [[заемное письмо под залог корабельного груза]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συγγρᾰφή:''' ἡ ([[συγγράφω]]),·<br /><b class="num">I.</b> [[καταγραφή]] ή [[σημείωση]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> αυτό που έχει [[γραφή]], γραπτό, [[βιβλίο]]· [[ιστορία]], [[αφήγημα]], σε Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> γραπτό [[συμβόλαιο]], [[συμφωνία]], [[σύμβαση]], Λατ. [[syngrapha]], στον ίδ.· <i>συγγραφαὶ ναυτικαί</i>, [[συμβόλαιο]] ή χρεωστικά ομόλογα για [[εξασφάλιση]] απαίτησης από [[ναυτικό]] [[δάνειο]] ([[συνήθως]] με [[υποθήκη]] του πλοίου), σε Δημ.· <i>ἀνδριάντα ἐκδεδωκὼς κατὰ συγγραφήν</i>, έχοντας έθλεθι σε γραπτές συμφωνίες για την [[εκτέλεση]] ανδριάντα, στον ίδ.
|lsmtext='''συγγρᾰφή:''' ἡ ([[συγγράφω]]),·<br /><b class="num">I.</b> [[καταγραφή]] ή [[σημείωση]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> αυτό που έχει [[γραφή]], γραπτό, [[βιβλίο]]· [[ιστορία]], [[αφήγημα]], σε Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> γραπτό [[συμβόλαιο]], [[συμφωνία]], [[σύμβαση]], Λατ. [[syngrapha]], στον ίδ.· <i>συγγραφαὶ ναυτικαί</i>, [[συμβόλαιο]] ή χρεωστικά ομόλογα για [[εξασφάλιση]] απαίτησης από [[ναυτικό]] [[δάνειο]] ([[συνήθως]] με [[υποθήκη]] του πλοίου), σε Δημ.· <i>ἀνδριάντα ἐκδεδωκὼς κατὰ συγγραφήν</i>, έχοντας έθλεθι σε γραπτές συμφωνίες για την [[εκτέλεση]] ανδριάντα, στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συγγρᾰφή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[запись]], [[описание]] или [[надпись]] Her.;<br /><b class="num">2)</b> [[летопись]], [[историческое произведение]], [[история]]: ἡ Ἀττικὴ ξυγγραφή Thuc. [[история Аттики]];<br /><b class="num">3)</b> [[договор]], [[контракт]], [[соглашение]]: προθεῖναί τι [[ἄνευ]] ξυγγραφῆς Thuc. установить что-л. без заключения (формального) соглашения; [[κατὰ συγγραφήν]] Dem. [[в соответствии с договором]];<br /><b class="num">4)</b> [[документ]], [[акт]], [[расписка]] (διομολογεῖσθαί τι ἐν συγγραφῇ Plat.): [[συγγραφαὶ ναυτικαί]] Dem. [[заемное письмо под залог корабельного груза]].
|lstext='''συγγρᾰφή''': , τὸ καταγράφειν ἢ σημειοῦσθαι, Ἡρόδ. 1. 93· ἔχει συγγραφήν, παρέχει ὕλην πρὸς συγγραφήν, Ἀριστείδ. 1. 274. ΙΙ. τὸ γεγραμμένον, [[γράμμα]], [[βιβλίον]], [[μάλιστα]] ἐν τῷ πεζῷ λόγῳ: [[ἱστορία]], [[διήγημα]], ἡ Ἀττικὴ ξ. Θουκ. 1. 97, πρβλ. Ἀρρ. Ἀν. 1. 16, 5, Παυσ. 10. 19, 5, κτλ. 2) [[ἔγγραφος]] [[συμφωνία]] [[συμβόλαιον]], Λατ. syngrapha, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[συνάλλαγμα]], Ἱππ. Ὅρκος, Θουκ. 5. 35, κτλ.· συγγ. ναυτικαί, συμβόλαια ἢ ὁμόλογα πρὸς ἐξασφάλισιν τῶν χρημάτων ναυτικοῦ δανείου ἐπὶ ὑποθήκῃ τοῦ πλοίου, Δημ. 932. 3., 882. 7., 883, 16· οὕτω καθ’ ἑνικ. 908. 21., 923. 4· κατὰ τὰς συγγραφάς, κατὰ τὰ συμβόλαια ἢ τὰς συμφωνίας, Λυσί. 184. 38 ἀνδριάντα ἐκδεδωκὼς κατὰ συγγραφήν, διὰ συμβολαίου, Δημ. 268. 10· μὴ κατὰ συγγραφεῖς Αἰσχίν. 23. 3· δοκιμασθῆναι κατὰ τὴν σ. ταύτην Συλλ. Ἐπιγρ. 2266, 15· ξ. ἔχω [[παρά]] τινος, ἔχω ἐλθεῖ εἰς συμφωνίας ἐγγράφους [[πρός]] τινα περὶ ἐκτελέσεως ζωγραφίας τινός, Ἀνδοκ. 31. 17· πρβλ. [[συγγράφω]] IV. 3) ἔγγραφον ἢ [[συμβόλαιον]] [[καθόλου]], μαρτυρικόν, κτλ.· διομολογούμενος ἐν συγγραφῇ καὶ [[ἐναντίον]] μαρτύρων Πλάτ. Νόμ. 953Ε.
}}
{{elnl
|elnltext=συγγραφή -ῆς, ἡ Att. ook ξυγγραφή [συγγράφω] [[het opschrijven]], [[noteren]]:. ἄνευ ξυγγραφῆς zonder het op schrift te stellen Thuc. 5.35.3. (proza)geschrift, (proza)werk, [[verhandeling]] (vaak met historisch of geografisch onderwerp). ἐν τῇ Ἀττικῇ ξυγγραφῇ in zijn werk over Attica Thuc. 1.97. schriftelijke overeenkomst: [[besluit]], [[contract]]:. κατὰ συγγραφήν volgens afspraak, volgens specificatie Dem. 18.23.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj