3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=ής, ές :<br />désagréable, odieux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἡδύς]]. | |btext=ής, ές :<br />désagréable, odieux.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἡδύς]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[ἀηδής]] -ές [ἀ-, [[ἦδος]] Lesb. acc. ἀυάδην, n. αὐᾱδες<br /><b class="num">1.</b> onaangenaam, weerzinwekkend:. τὸ... [[ἡδέως]] [[ζῆν]] ἀγαθόν, τὸ δ’ [[ἀηδῶς]] [[κακόν]] een aangenaam leven leiden is goed, een onprettig leven leiden is slecht Plat. Prot. 351b; [[ᾄδειν]] [[οὐκ]] [[ἀηδῶς]] niet onprettig zingen (d.w.z. best goed zingen) Plut. Cim. 9.1.<br /><b class="num">2.</b> adv. [[ἀηδῶς]] ook met weerzin of tegenzin: vaak [[οὐκ]] [[ἀηδῶς]] niet ongaarne, zonder tegenzin:; καὶ ταῦτ’ ἂν... [[οὐκ]] [[ἀηδῶς]] [[σου]] ἤκουον ook die dingen zou ik best graag van je horen Plat. Prot. 335c; [[τοῦτο]] ἤκουσεν [[οὐκ]] [[ἀηδῶς]] ὁ [[Σύλλας]] dat hoorde Sulla niet ongaarne Plut. Sull. 35.5; [[αὐτοῦ]] τὴν... μανίαν φέρειν μετὰ παιδιᾶς [[οὐκ]] [[ἀηδῶς]] zijn rarigheden zonder tegenzin met gevoel voor humor verdragen Plut. Nic. 7.7; δόξαντος δὲ [[αὐτοῦ]] … πρὸς ἔντευξιν ἔχειν [[οὐκ]] ἀ. toen hij er niet onwelwillend tegenover leek te staan om mensen te ontmoeten Plut. Demetr. 42.4; ἀ. διακεῖσθαι [[πρός]] + acc. v. pers. een afkeer hebben van iem.. Lys. 16.2. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 28: | Line 25: | ||
|mdlsjtxt=[[ἦδος]]<br /><b class="num">I.</b> [[unpleasant]] to the [[taste]], [[distasteful]], of [[food]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], [[unpleasant]], οὐδὲν οἱ ἀηδέστερον [[ἔσεσθαι]] Hdt.: in Plat. of [[talk]], ἀηδές or οὐκ ἀηδές ἐστι.<br /><b class="num">II.</b> of persons, [[disagreeable]], [[odious]], Plat.<br /><b class="num">III.</b> adv. -δῶς, [[unpleasantly]], Plat.; [[ἀηδῶς]] ἔχειν τινί to be on bad terms with one, Dem.<br /><b class="num">2.</b> without [[pleasure]] to [[oneself]], [[unwillingly]], Plat. | |mdlsjtxt=[[ἦδος]]<br /><b class="num">I.</b> [[unpleasant]] to the [[taste]], [[distasteful]], of [[food]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> [[generally]], [[unpleasant]], οὐδὲν οἱ ἀηδέστερον [[ἔσεσθαι]] Hdt.: in Plat. of [[talk]], ἀηδές or οὐκ ἀηδές ἐστι.<br /><b class="num">II.</b> of persons, [[disagreeable]], [[odious]], Plat.<br /><b class="num">III.</b> adv. -δῶς, [[unpleasantly]], Plat.; [[ἀηδῶς]] ἔχειν τινί to be on bad terms with one, Dem.<br /><b class="num">2.</b> without [[pleasure]] to [[oneself]], [[unwillingly]], Plat. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἀηδής:''' -ές ([[ἦδος]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[δυσάρεστος]] στη [[γεύση]], [[άνοστος]], λέγεται για [[φαγητό]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[δυσάρεστος]]· οὐδὲν οἱ ἀηδέστερον [[ἔσεσθαι]], σε Ηρόδ.· σε Πλάτ. λέγεται [[συχνά]] για [[διήγηση]], <i>ἀηδές</i>ή <i>οὐκ ἀηδές ἐστι</i>.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[δυσάρεστος]], [[επαχθής]], μη [[ανεκτός]], στον ίδ.<br /><b class="num">III. 1.</b> επίρρ. <i>-δῶς</i>, δυσάρεστα, με [[δυσαρέσκεια]], στον ίδ.· [[ἀηδῶς]] ἔχειν τινί, έχω δυσάρεστη [[διάθεση]] [[απέναντι]] σε κάποιον, [[εναντιώνομαι]], [[διάκειμαι]] εχθρικά, σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> με προσωπική [[δυσαρέσκεια]], απρόθυμα, αθέλητα, ακούσια, σε Πλάτ. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀηδής''': -ές, ([[ἦδος]]) [[δυσάρεστος]] εἰς τὴν γεῦσιν, [[ἄνοστος]], [[ναυτιώδης]], ἐπὶ τροφῆς, φαρμάκων, κτλ. Ἱππ. Ἀφ. 1246, Πλάτ. Νόμ. 660Α. 2) [[καθόλου]]: περὶ παντὸς δυσαρέστου πράγματος, ὡς, οὐδὲν οἱ ἀηδέστερον ἔσεσθαι, Ἡρόδ. 7. 101, Πλάτ. Νόμ. 893Α, καὶ ἀλλ. ― Παρὰ Πλάτωνι [[συχνάκις]] ἐπὶ διηγήσεως, ἀηδές, ἢ οὐκ ἀηδές ἐστι, Ἀπολ. 33C. 41Β. Φαίδων 84D: ― συγκρ. ἀηδέστερος, Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτέρω: ― ὑπερθετ. ἀηδέστατος, Πλάτ. Νόμ. 663C. Φαῖδρ. 40Β. ΙΙ. ἐπὶ ἀνθρώπων, [[δυσάρεστος]], [[ἐπαχθής]], οὐκ [[ἀνεκτός]]· ἀπογηράσκων ἀ. γίγνεται, Ἄλεξ. Ἄδηλ. 15· πρβλ. Δημ. 1147. 12. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 7. 13, καὶ ἀλλ. τινί, εἴς τινα, διά τινα, Πλάτ. Φαίδων 91Β. ΙΙΙ. ἐπίρρ. -δῶς, δυσαρέστως· ζῆν, ὁ αὐτ. Πρωτ. 351Β· πρβλ. Φαίδωνα 88C. καὶ ἀλλ. ἀηδῶς ἔχειν τινί, διατελῶ ἐν δυσαρέστῳ σχέσει [[πρός]] τινα, Δημ. 500. 15· [[οὕτως]]: ἀηδῶς διακεῖσθαι, ἀηδῶς διατεθῆναι, [[πρός]] τινα, Λυσ. 145, 36. Ἰσοκρ. 237Α. 2) δυσαρέστως, ἀκουσίως, οὐκ ἀ., Πλάτ. Πρωτ. 335C, καὶ ἀλλ. | |||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[comfortless]], [[disgusting]], [[dreary]], [[offensive]], [[unpleasant]], [[against the grain]] | |woodrun=[[comfortless]], [[disgusting]], [[dreary]], [[offensive]], [[unpleasant]], [[against the grain]] | ||
}} | }} |