καταπλέκω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> entortiller, enlacer, tresser ; <i>fig.</i> τινα προδοσίῃ HDT enlacer qqn dans une trahison;<br /><b>2</b> achever une trame : κ. τὴν ζόην HDT, τὴν ῥῆσιν HDT achever la trame de sa vie, de son discours.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πλέκω]].
|btext=<b>1</b> entortiller, enlacer, tresser ; <i>fig.</i> τινα προδοσίῃ HDT enlacer qqn dans une trahison;<br /><b>2</b> achever une trame : κ. τὴν ζόην HDT, τὴν ῥῆσιν HDT achever la trame de sa vie, de son discours.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[πλέκω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-πλέκω vlechten; overdr. afvlechten, ten einde brengen:; τὴν ζόην κατέπλεξε zij bracht haar leven ten einde Hdt. 4.205.1; compliceren:. καταπεπλεγμένον τῇ ποικιλίᾳ gecompliceerd door de verscheidenheid van gebeurtenissen Aristot. Poët. 1459a34.
}}
{{elru
|elrutext='''καταπλέκω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сплетать]]: (οἱ Ἰνδοί), φλοῦν φορμοῦ τρόπον καταπλέξαντες, ὡς θώρηκα ἐνδύνουσι Her. индийцы, сплетя тростник наподобие рогожи, надевают его как броню;<br /><b class="num">2)</b> перен. вплетать: (ὁ [[πόλεμος]]) καταπεπλεγμένος τῇ ποικιλίᾳ Arst. (Троянская) война, пестро переплетенная (разными событиями);<br /><b class="num">3)</b> [[впутывать]], [[вовлекать]] (τινὰ προδοσίῃ Her.);<br /><b class="num">4)</b> [[приводить к концу]], [[оканчивать]] (τὴν ζόην, τὴν ῥῆσιν Her.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''καταπλέκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[εμπλέκω]], [[συμπλέκω]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[εμπλέκω]], [[μπερδεύω]], [[ενοχοποιώ]], [[αναμειγνύω]], <i>κ. τινὰ προδοσίᾳ</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[σταματώ]] να [[πλέκω]]· μεταφ., [[φέρω]] εις [[πέρας]], [[τελειώνω]], <i>τὴν ζόην</i>, <i>τὴν ῥῆσιν</i>, στον ίδ.
|lsmtext='''καταπλέκω:''' μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[εμπλέκω]], [[συμπλέκω]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[εμπλέκω]], [[μπερδεύω]], [[ενοχοποιώ]], [[αναμειγνύω]], <i>κ. τινὰ προδοσίᾳ</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[σταματώ]] να [[πλέκω]]· μεταφ., [[φέρω]] εις [[πέρας]], [[τελειώνω]], <i>τὴν ζόην</i>, <i>τὴν ῥῆσιν</i>, στον ίδ.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-πλέκω vlechten; overdr. afvlechten, ten einde brengen:; τὴν ζόην κατέπλεξε zij bracht haar leven ten einde Hdt. 4.205.1; compliceren:. καταπεπλεγμένον τῇ ποικιλίᾳ gecompliceerd door de verscheidenheid van gebeurtenissen Aristot. Poët. 1459a34.
}}
{{elru
|elrutext='''καταπλέκω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сплетать]]: (οἱ Ἰνδοί), φλοῦν φορμοῦ τρόπον καταπλέξαντες, ὡς θώρηκα ἐνδύνουσι Her. индийцы, сплетя тростник наподобие рогожи, надевают его как броню;<br /><b class="num">2)</b> перен. вплетать: (ὁ [[πόλεμος]]) καταπεπλεγμένος τῇ ποικιλίᾳ Arst. (Троянская) война, пестро переплетенная (разными событиями);<br /><b class="num">3)</b> [[впутывать]], [[вовлекать]] (τινὰ προδοσίῃ Her.);<br /><b class="num">4)</b> [[приводить к концу]], [[оканчивать]] (τὴν ζόην, τὴν ῥῆσιν Her.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[entwine]], [[plait]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[implicate]], κ. τινὰ προδοσίᾳ Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[finish]] twining: metaph. to [[bring]] to an end, τὴν ζόην, τὴν ῥῆσιν Hdt.
|mdlsjtxt=fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[entwine]], [[plait]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to [[implicate]], κ. τινὰ προδοσίᾳ Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[finish]] twining: metaph. to [[bring]] to an end, τὴν ζόην, τὴν ῥῆσιν Hdt.
}}
}}