πάντοσε: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />partout, de tous côtés <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[πᾶς]], -[[σε]].
|btext=<i>adv.</i><br />partout, de tous côtés <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[πᾶς]], -[[σε]].
}}
{{elnl
|elnltext=πάντοσε [πᾶς] adv., in elke richting, alle kanten op.
}}
{{elru
|elrutext='''πάντοσε:'''<br /><b class="num">I</b> adv. [[по всем направлениям]], [[во все стороны]], [[всюду]] (παπταίνειν, ἐποίχεσθαι Hom.): πρεσβεύειν τινὶ π. Xen. отправляться всюду в качестве посла от кого-л.; ἀσπὶς π. ἐΐση Hom. отовсюду закругленный, т. е. совершенно круглый щит.<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. повсюду в (π. θειλοπέδων Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πάντοσε:''' επίρρ., με [[κάθε]] τρόπο, προς [[κάθε]] [[κατεύθυνση]], σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν.
|lsmtext='''πάντοσε:''' επίρρ., με [[κάθε]] τρόπο, προς [[κάθε]] [[κατεύθυνση]], σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=πάντοσε [πᾶς] adv., in elke richting, alle kanten op.
}}
{{elru
|elrutext='''πάντοσε:'''<br /><b class="num">I</b> adv. [[по всем направлениям]], [[во все стороны]], [[всюду]] (παπταίνειν, ἐποίχεσθαι Hom.): πρεσβεύειν τινὶ π. Xen. отправляться всюду в качестве посла от кого-л.; ἀσπὶς π. ἐΐση Hom. отовсюду закругленный, т. е. совершенно круглый щит.<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. повсюду в (π. θειλοπέδων Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[every]] way, in all directions, Il., Xen.
|mdlsjtxt=[[every]] way, in all directions, Il., Xen.
}}
}}