κατακρούω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1357.png Seite 1357]] (s. [[κρούω]]), herunter-, niederschlagen, Hippocr. u. Sp.; mit einer Lanzette zerschlagen, die Haut schröpfen; bei Plat. Legg. VIII, 843 e von Bienen, ἐὰν ἐσμοὺς ἀλλοτρίους σφετερίζῃ τις, τῇ τῶν μελιττῶν ἡδονῇ ξυνεπόμενος καὶ κατακρούων [[οὕτως]] οἰκειῶται, die man durch das Schlagen kupferner Geräthe von einem Orte fort u. an sich lockt. – Bei Sp. betäuben, Poll. 8, 154.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1357.png Seite 1357]] (s. [[κρούω]]), herunter-, niederschlagen, Hippocr. u. Sp.; mit einer Lanzette zerschlagen, die Haut schröpfen; bei Plat. Legg. VIII, 843 e von Bienen, ἐὰν ἐσμοὺς ἀλλοτρίους σφετερίζῃ τις, τῇ τῶν μελιττῶν ἡδονῇ ξυνεπόμενος καὶ κατακρούων [[οὕτως]] οἰκειῶται, die man durch das Schlagen kupferner Geräthe von einem Orte fort u. an sich lockt. – Bei Sp. betäuben, Poll. 8, 154.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κρούω naar zich toe lokken (door getrommel). geneesk. een insnijding maken.
}}
{{elru
|elrutext='''κατακρούω:''' [[стуком сманивать к себе]] (чужих пчел) Plat.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=και κατακρούγω (AM [[κατακρούω]])<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[πληγώνω]] ψυχικά («δεν έγνωθε κι ο Έρωτας [[συχνά]] τσὴ κατακρούγει», <b>Ερωτόκρ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «κατακρούγει η [[ημέρα]]» — φθάνει η [[μέρα]] (<b>Ερωτόκρ.</b>)<br />β) «στα [[βάθη]] [[κατακρούω]]» — γκρεμίζομαι στο [[βάραθρο]] (<b>Ερωτόκρ.</b>)<br />γ) «[[κατακρούω]] πόρτα» — [[χτυπώ]] την πόρτα (<b>Ερωτόκρ.</b>)<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> επιτίθεμαι [[εναντίον]] κάποιου<br /><b>2.</b> [[πλήττω]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[χτυπώ]] και [[σπρώχνω]] [[κάτι]] [[προς]] τα [[κάτω]] («τὸ [[πρέμνον]] πρὸς αὐτῇ τῇ γῇ κατάκρουσον», Γεωπ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[σχίζω]] το [[δέρμα]]<br /><b>2.</b> [[χτυπώ]] χάλκινα σκεύη για να προσελκύσω μέλισσες<br /><b>3.</b> [[κάνω]] υπερβολικό θόρυβο, [[ξεκουφαίνω]] («τοῖς μεγάλοις ψόφοις κατακρουόμενοι»)<br /><b>4.</b> [[διακρούω]].
|mltxt=και κατακρούγω (AM [[κατακρούω]])<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[πληγώνω]] ψυχικά («δεν έγνωθε κι ο Έρωτας [[συχνά]] τσὴ κατακρούγει», <b>Ερωτόκρ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «κατακρούγει η [[ημέρα]]» — φθάνει η [[μέρα]] (<b>Ερωτόκρ.</b>)<br />β) «στα [[βάθη]] [[κατακρούω]]» — γκρεμίζομαι στο [[βάραθρο]] (<b>Ερωτόκρ.</b>)<br />γ) «[[κατακρούω]] πόρτα» — [[χτυπώ]] την πόρτα (<b>Ερωτόκρ.</b>)<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> επιτίθεμαι [[εναντίον]] κάποιου<br /><b>2.</b> [[πλήττω]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[χτυπώ]] και [[σπρώχνω]] [[κάτι]] [[προς]] τα [[κάτω]] («τὸ [[πρέμνον]] πρὸς αὐτῇ τῇ γῇ κατάκρουσον», Γεωπ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[σχίζω]] το [[δέρμα]]<br /><b>2.</b> [[χτυπώ]] χάλκινα σκεύη για να προσελκύσω μέλισσες<br /><b>3.</b> [[κάνω]] υπερβολικό θόρυβο, [[ξεκουφαίνω]] («τοῖς μεγάλοις ψόφοις κατακρουόμενοι»)<br /><b>4.</b> [[διακρούω]].
}}
{{elru
|elrutext='''κατακρούω:''' [[стуком сманивать к себе]] (чужих пчел) Plat.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κρούω naar zich toe lokken (door getrommel). geneesk. een insnijding maken.
}}
}}