3,273,446
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> διαβαλῶ, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> ([[διά]] à travers) jeter à travers : [[νέας]] HDT <i>litt.</i> faire passer des navires à travers une mer, faire franchir une mer à des navires ; <i>intr.</i> se jeter à travers, traverser, franchir : τὸν Ἰόνιον THC la mer Ionienne ; δ. [[ἐς]] τὴν Νάξον HDT, πρὸς τὴν ἤπειρον THC passer la mer pour aller à Naxos, pour gagner le continent (voisin);<br /><b>II.</b> ([[διά]] de côté et d'autre) jeter de côté et d'autre, <i>d'où</i><br /><b>1</b> séparer, désunir : διαβεβλῆσθαί τινι PLAT être brouillé avec qch, <i>càd</i> faire fi de qch;<br /><b>2</b> déconseiller, dissuader, détourner de : τινα [[πρός]] [[τι]] PLUT détourner qqn de qch (<i>litt.</i> à l'égard de qch);<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> attaquer, accuser, calomnier : τινα [[πρός]] τινα, τινα ἔς τινα, τινά τινι accuser une personne auprès d'une autre ; <i>abs.</i> dire du mal de, décrier;<br /><b>4</b> tromper, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> διαβάλλομαι (<i>f.</i> διαβαλοῦμαι);<br /><b>1</b> διαβάλλεσθαι [[πρός]] τινα ἀστραγάλοις PLUT <i>ou</i> τοῖς κύβοις PLUT jouer avec qqn aux osselets <i>ou</i> aux dés;<br /><b>2</b> tromper, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[βάλλω]]. | |btext=<i>f.</i> διαβαλῶ, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> ([[διά]] à travers) jeter à travers : [[νέας]] HDT <i>litt.</i> faire passer des navires à travers une mer, faire franchir une mer à des navires ; <i>intr.</i> se jeter à travers, traverser, franchir : τὸν Ἰόνιον THC la mer Ionienne ; δ. [[ἐς]] τὴν Νάξον HDT, πρὸς τὴν ἤπειρον THC passer la mer pour aller à Naxos, pour gagner le continent (voisin);<br /><b>II.</b> ([[διά]] de côté et d'autre) jeter de côté et d'autre, <i>d'où</i><br /><b>1</b> séparer, désunir : διαβεβλῆσθαί τινι PLAT être brouillé avec qch, <i>càd</i> faire fi de qch;<br /><b>2</b> déconseiller, dissuader, détourner de : τινα [[πρός]] [[τι]] PLUT détourner qqn de qch (<i>litt.</i> à l'égard de qch);<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> attaquer, accuser, calomnier : τινα [[πρός]] τινα, τινα ἔς τινα, τινά τινι accuser une personne auprès d'une autre ; <i>abs.</i> dire du mal de, décrier;<br /><b>4</b> tromper, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> διαβάλλομαι (<i>f.</i> διαβαλοῦμαι);<br /><b>1</b> διαβάλλεσθαι [[πρός]] τινα ἀστραγάλοις PLUT <i>ou</i> τοῖς κύβοις PLUT jouer avec qqn aux osselets <i>ou</i> aux dés;<br /><b>2</b> tromper, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[βάλλω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαβάλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[перебрасывать]], [[переводить]], [[переправлять]] (ἐκ τῆς Χίου τὰς [[νέας]] ἐς τὴν Νάξον Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[просовывать]] ([[δάκτυλον]] τῆς θύρας Diog. L.);<br /><b class="num">3)</b> [[проходить]], [[переходить]], [[проезжать]] (γεφύρας Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[переправляться]], [[переплывать]] (τὸν Ἰόνιον Thuc., Plut.; πρὸς τὴν [[ἀντιπέρας]] ἤπειρον Thuc.): φυγῇ πρὸς [[Ἄργος]] διαβαλεῖν Eur. бежать в Аргос;<br /><b class="num">5)</b> [[сеять рознь]], [[ссорить]] (τινὰ [[καί]] τινα Plat. и τινὰς ἀλλήλοις Arst.): διαβεβλῆσθαί τινι Plat. быть во вражде с кем-л.; δ. τινὰ πρός τινα Polyb. и πρός τι Plut. внушить кому-л. ненависть к кому(чему)-л.;<br /><b class="num">6)</b> [[клеветать]], [[оговаривать]], [[чернить]] (τινὰ πρός τινα Her., Isocr., Xen., τινά τινι Soph., Plat. и τινὰ ἔς τινα Thuc.): διαβαλεῖν τινα ὥς τινα Plat., Luc. ославить кого-л. кем-л.;<br /><b class="num">7)</b> [[обвинять]], [[упрекать]], [[порицать]] (τινα Thuc.; πρός и εἴς τι Luc.);<br /><b class="num">8)</b> [[покрывать позором]], [[порочить]] (κάλλιστον [[ἔργον]] τῷ μισθῷ Plut.);<br /><b class="num">9)</b> [[отвергать]] (как подложное), отбрасывать (τὸ [[ἔπος]] καὶ τὴν μυθολογίαν Plut.);<br /><b class="num">10)</b> тж. med. вводить в заблуждение, обманывать (τινά Her., Arph.);<br /><b class="num">11)</b> med. перебрасываться: δ. πρός τινα τοις κύβοις Plut. играть с кем-л. в кости. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαβάλλω:''' μέλ. <i>-βᾰλῶ</i>, παρακ. -[[βέβληκα]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[πετώ]], [[ρίχνω]] διαμέσου, [[μεταφέρω]], [[οδηγώ]] διαμέσου, [[διαβιβάζω]] [[απέναντι]], [[νέας]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> φαινομενικά αμτβ., όπως το Λατ. trajicere, περνώ από πάνω, [[απέναντι]], [[διαβαίνω]], στον ίδ.· επίσης με αιτ., <i>δ. γεφύρας</i>, σε Ευρ.· [[πέλαγος]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[κατηγορώ]], [[συκοφαντώ]], [[δημιουργώ]] [[διαμάχη]], [[φιλονικία]] [[ανάμεσα]], [[διασύρω]], [[κακολογώ]], <i>ἐμὲκαὶ Ἀγάθωνα</i>, σε Πλάτ. — Παθ., βρίσκομαι σε [[αντιπαράθεση]] με, <i>τινί</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">III. 1.</b> [[δυσφημώ]], [[κακολογώ]], [[συκοφαντώ]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· <i>διέβαλον τοὺς Ἴωνας ὡς..</i>., τους συκοφάντησαν με το να πουν ότι..., στον ίδ. — Παθ., <i>διαβάλλεσθαί τινι</i>, είμαι [[γεμάτος]] [[καχυποψία]] και [[μίσος]] [[απέναντι]] σε κάποιον, στον ίδ.· [[πρός]] τινα, στον ίδ.· <i>ἔς τινα</i>, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. πράγμ., [[παρουσιάζω]] εσφαλμένα [[κάτι]], [[μιλώ]] δυσφημιστικά, [[διαστρέφω]], [[διαστρεβλώνω]], σε Ηρόδ., Δημ.· [[δίνω]] στον εχθρό πληροφορίες, [[χωρίς]] ανακρίβειες ή [[διάθεση]] εξαπάτησης, σε Θουκ.<br /><b class="num">IV.</b> [[εξαπατώ]] μέσω ψευδούς πληροφόρησης, [[εξαπατώ]] κάποιον, <i>τινά</i>, σε Ηρόδ.· ομοίως στη Μέσ., στον ίδ. — Παθ., <i>διαβεβλῆσθαι ὡς..</i>., έχει διαδοθεί συκοφαντικά ότι..., σε Πλάτ. | |lsmtext='''διαβάλλω:''' μέλ. <i>-βᾰλῶ</i>, παρακ. -[[βέβληκα]]·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[πετώ]], [[ρίχνω]] διαμέσου, [[μεταφέρω]], [[οδηγώ]] διαμέσου, [[διαβιβάζω]] [[απέναντι]], [[νέας]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> φαινομενικά αμτβ., όπως το Λατ. trajicere, περνώ από πάνω, [[απέναντι]], [[διαβαίνω]], στον ίδ.· επίσης με αιτ., <i>δ. γεφύρας</i>, σε Ευρ.· [[πέλαγος]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[κατηγορώ]], [[συκοφαντώ]], [[δημιουργώ]] [[διαμάχη]], [[φιλονικία]] [[ανάμεσα]], [[διασύρω]], [[κακολογώ]], <i>ἐμὲκαὶ Ἀγάθωνα</i>, σε Πλάτ. — Παθ., βρίσκομαι σε [[αντιπαράθεση]] με, <i>τινί</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">III. 1.</b> [[δυσφημώ]], [[κακολογώ]], [[συκοφαντώ]], σε Ηρόδ. κ.λπ.· <i>διέβαλον τοὺς Ἴωνας ὡς..</i>., τους συκοφάντησαν με το να πουν ότι..., στον ίδ. — Παθ., <i>διαβάλλεσθαί τινι</i>, είμαι [[γεμάτος]] [[καχυποψία]] και [[μίσος]] [[απέναντι]] σε κάποιον, στον ίδ.· [[πρός]] τινα, στον ίδ.· <i>ἔς τινα</i>, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. πράγμ., [[παρουσιάζω]] εσφαλμένα [[κάτι]], [[μιλώ]] δυσφημιστικά, [[διαστρέφω]], [[διαστρεβλώνω]], σε Ηρόδ., Δημ.· [[δίνω]] στον εχθρό πληροφορίες, [[χωρίς]] ανακρίβειες ή [[διάθεση]] εξαπάτησης, σε Θουκ.<br /><b class="num">IV.</b> [[εξαπατώ]] μέσω ψευδούς πληροφόρησης, [[εξαπατώ]] κάποιον, <i>τινά</i>, σε Ηρόδ.· ομοίως στη Μέσ., στον ίδ. — Παθ., <i>διαβεβλῆσθαι ὡς..</i>., έχει διαδοθεί συκοφαντικά ότι..., σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |