θυραυλέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> passer la nuit à la porte de qqn;<br /><b>2</b> camper <i>ou</i> coucher en plein air <i>en parl. de troupes</i>;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> vivre en plein air, rester sur sa porte (à ne rien dire, à bavarder, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[θύραυλος]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> passer la nuit à la porte de qqn;<br /><b>2</b> camper <i>ou</i> coucher en plein air <i>en parl. de troupes</i>;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> vivre en plein air, rester sur sa porte (à ne rien dire, à bavarder, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[θύραυλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''θῠραυλέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[находиться вне]] (закрытого) помещения, быть в поле, жить на открытом воздухе (θ. καὶ πλανᾶσθαι Isocr.): γυμνοὶ καὶ ἄστρωτοι θυραυλοῦντες Plat. (первобытные люди), нагие и бесприютные, жившие под открытым небом;<br /><b class="num">2)</b> воен. [[стоять под открытым небом]] (θ. καὶ ἀγρυπνεῖν Plat.; [[ἔξω]] τῆς Ἰταλίας Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[проводить ночь у чужих дверей]], [[томиться у входа]] ([[νύκτωρ]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θῠραυλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ζω στο ύπαιθρο, [[διαμένω]] σε ανοιχτό χώρο, [[κατασκηνώνω]], κ.λπ.· στον πόλεμο, ζω σε [[στρατόπεδο]], σε Αριστ.
|lsmtext='''θῠραυλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, ζω στο ύπαιθρο, [[διαμένω]] σε ανοιχτό χώρο, [[κατασκηνώνω]], κ.λπ.· στον πόλεμο, ζω σε [[στρατόπεδο]], σε Αριστ.
}}
{{elru
|elrutext='''θῠραυλέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[находиться вне]] (закрытого) помещения, быть в поле, жить на открытом воздухе (θ. καὶ πλανᾶσθαι Isocr.): γυμνοὶ καὶ ἄστρωτοι θυραυλοῦντες Plat. (первобытные люди), нагие и бесприютные, жившие под открытым небом;<br /><b class="num">2)</b> воен. [[стоять под открытым небом]] (θ. καὶ ἀγρυπνεῖν Plat.; [[ἔξω]] τῆς Ἰταλίας Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[проводить ночь у чужих дверей]], [[томиться у входа]] ([[νύκτωρ]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj