3,274,921
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=(ὁ, ἡ)<br />qui guette les thons.<br />'''Étymologie:''' [[θύννος]], [[σκοπέω]]. | |btext=(ὁ, ἡ)<br />qui guette les thons.<br />'''Étymologie:''' [[θύννος]], [[σκοπέω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θυννοσκόπος:''' [[высматривающий ход тунца]] (чтобы своевременно сигнализировать рыбакам) Arst., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θυννοσκόπος:''' ὁ, αυτός που παραφυλάει για τόνους, δηλ. [[κάποιος]] που κάθεται σε υπερυψωμένο [[μέρος]], από το οποίο μπορεί να δει τις αγέλες των τόνων να έρχονται, ώστε να κάνει [[σήμα]] στον ψαρά να απλώσει τα δίχτυα του την κατάλληλη [[στιγμή]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''θυννοσκόπος:''' ὁ, αυτός που παραφυλάει για τόνους, δηλ. [[κάποιος]] που κάθεται σε υπερυψωμένο [[μέρος]], από το οποίο μπορεί να δει τις αγέλες των τόνων να έρχονται, ώστε να κάνει [[σήμα]] στον ψαρά να απλώσει τα δίχτυα του την κατάλληλη [[στιγμή]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=θυννο-σκόπος, ὁ,<br />a [[tunny]]-[[watcher]], i. e. one who was posted on a [[high]] [[place]], from [[which]] he could see the [[shoals]] [[coming]], and make a [[sign]] to the [[fisherman]] to let [[down]] [[their]] nets, Theocr. | |mdlsjtxt=θυννο-σκόπος, ὁ,<br />a [[tunny]]-[[watcher]], i. e. one who was posted on a [[high]] [[place]], from [[which]] he could see the [[shoals]] [[coming]], and make a [[sign]] to the [[fisherman]] to let [[down]] [[their]] nets, Theocr. | ||
}} | }} |