μένος: Difference between revisions

No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br />âme, <i>particul.</i><br /><b>I.</b> âme, principe de vie ; <i>en ce sens souv. explétif</i>, [[μένος]] Ἀτρείδαο, Ἓκτορος HOM l'âme du fils d'Atrée, d'Hector, <i>càd</i> le fils d'Atrée, Hector ; âme, principe de force physique ; force, vigueur ; <i>fig.</i> le malheur;<br /><b>II.</b> âme, principe de volonté;<br /><b>III.</b> âme, source des passions, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> âme, cœur, esprit, courage, ardeur;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> colère, fureur ; violence.<br />'''Étymologie:''' R. Μεν, penser ; cf. <i>skr.</i> manas.
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br />âme, <i>particul.</i><br /><b>I.</b> âme, principe de vie ; <i>en ce sens souv. explétif</i>, [[μένος]] Ἀτρείδαο, Ἓκτορος HOM l'âme du fils d'Atrée, d'Hector, <i>càd</i> le fils d'Atrée, Hector ; âme, principe de force physique ; force, vigueur ; <i>fig.</i> le malheur;<br /><b>II.</b> âme, principe de volonté;<br /><b>III.</b> âme, source des passions, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> âme, cœur, esprit, courage, ardeur;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> colère, fureur ; violence.<br />'''Étymologie:''' R. Μεν, penser ; cf. <i>skr.</i> manas.
}}
{{elru
|elrutext='''μένος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> [[сила]], [[мощь]] (μ. καὶ γυῖα, μ. τε καὶ [[ἀλκή]] Hom.): μ. [[χειρῶν]] и μ. καὶ χεῖρες Hom. мощные руки или мощь рук;<br /><b class="num">2)</b> [[стремительность]], [[неукротимость]], [[ярость]] (λέοντος, ἵππων, ἔγχεος, ποταμῶν Hom.; [[πυρός]] Aesch.; χειμῶνος Eur.): χαλινῶν μ. Aesch. крепкая узда;<br /><b class="num">3)</b> [[гнев]], [[злоба]], [[бешенство]] ([[Ἄρηος]] Hom.; ὀργῆς καὶ μένους [[ἐμπλήμενος]] Arph.): μένεα πνείοντες Hom. исполненные боевого духа; μ. καὶ [[θάρσος]] Hom. неукротимая отвага;<br /><b class="num">4)</b> [[жизненная сила]], [[жизнь]]: [[ψυχή]] τε μ. τε Hom. жизненные силы, жизнь;<br /><b class="num">5)</b> [[кровь]] (как источник силы и гнева) ([[μέλαν]] μ. Soph.): αἱματηρὸν μ. Aesch. струя крови;<br /><b class="num">6)</b> [[намерения]], [[мысль]]: ([[Τρῶες]]), τῶν μ. αἰὲν ἀτάσθαλον Hom. троянцы, чьи замыслы всегда преступны; ἐμῶν μενέων [[ἀπερωεύς]] Hom. разрушитель моих замыслов;<br /><b class="num">7)</b> описательно в знач. душа, суть, сущность не переводится: μ. Ἓκτορος Hom. = [[Ἓκτωρ]]; μένεα [[ἀνδρῶν]] Hom. = [[ἄνδρες]]; αἰθέριον μ. Emped. = [[αἰθήρ]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μένος:''' -εος, τό (*μάω),·<br /><b class="num">1.</b> [[ισχύς]], [[δύναμη]], [[σθένος]], [[ανδρεία]], [[θάρρος]], σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[σθένος]], ενδεικτικό της ζωής, η [[ζωή]] η [[ίδια]], σε Ομήρ. Ιλ.· ζωτική [[δύναμη]], σε Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> [[οργή]], [[πάθος]] ([[εμπάθεια]]), <i>μένοςἔλαβε θυμόν</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· μένεος [[φρένες]] [[πίμπλαντο]], στο ίδ.· <i>μένεα πνείοντες</i>, στο ίδ.· <i>μένει</i> (στη δοτ.), βίαια, λυσσαλέα, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">4.</b> [[κλίση]], [[πρόθεση]], ο [[σκοπός]] καθενός, Τρώων [[μένος]] αἰὲν ἀτάσθαλον, τα σχέδια των Τρώων είναι [[πάντοτε]] ανόητα, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> το [[μένος]] χρησιμ. επίσης σε περιφράσεις, ἱερὸν [[μένος]] Ἀλκινόοιο, δηλ. ο [[ίδιος]] ο Αλκίνοος, σε Ομήρ. Οδ.· <i>μένοςἈτρείδαο</i>, <i>Ἕκτορος</i>, κ.λπ. σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''μένος:''' -εος, τό (*μάω),·<br /><b class="num">1.</b> [[ισχύς]], [[δύναμη]], [[σθένος]], [[ανδρεία]], [[θάρρος]], σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[σθένος]], ενδεικτικό της ζωής, η [[ζωή]] η [[ίδια]], σε Ομήρ. Ιλ.· ζωτική [[δύναμη]], σε Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> [[οργή]], [[πάθος]] ([[εμπάθεια]]), <i>μένοςἔλαβε θυμόν</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· μένεος [[φρένες]] [[πίμπλαντο]], στο ίδ.· <i>μένεα πνείοντες</i>, στο ίδ.· <i>μένει</i> (στη δοτ.), βίαια, λυσσαλέα, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">4.</b> [[κλίση]], [[πρόθεση]], ο [[σκοπός]] καθενός, Τρώων [[μένος]] αἰὲν ἀτάσθαλον, τα σχέδια των Τρώων είναι [[πάντοτε]] ανόητα, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> το [[μένος]] χρησιμ. επίσης σε περιφράσεις, ἱερὸν [[μένος]] Ἀλκινόοιο, δηλ. ο [[ίδιος]] ο Αλκίνοος, σε Ομήρ. Οδ.· <i>μένοςἈτρείδαο</i>, <i>Ἕκτορος</i>, κ.λπ. σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''μένος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> [[сила]], [[мощь]] (μ. καὶ γυῖα, μ. τε καὶ [[ἀλκή]] Hom.): μ. [[χειρῶν]] и μ. καὶ χεῖρες Hom. мощные руки или мощь рук;<br /><b class="num">2)</b> [[стремительность]], [[неукротимость]], [[ярость]] (λέοντος, ἵππων, ἔγχεος, ποταμῶν Hom.; [[πυρός]] Aesch.; χειμῶνος Eur.): χαλινῶν μ. Aesch. крепкая узда;<br /><b class="num">3)</b> [[гнев]], [[злоба]], [[бешенство]] ([[Ἄρηος]] Hom.; ὀργῆς καὶ μένους [[ἐμπλήμενος]] Arph.): μένεα πνείοντες Hom. исполненные боевого духа; μ. καὶ [[θάρσος]] Hom. неукротимая отвага;<br /><b class="num">4)</b> [[жизненная сила]], [[жизнь]]: [[ψυχή]] τε μ. τε Hom. жизненные силы, жизнь;<br /><b class="num">5)</b> [[кровь]] (как источник силы и гнева) ([[μέλαν]] μ. Soph.): αἱματηρὸν μ. Aesch. струя крови;<br /><b class="num">6)</b> [[намерения]], [[мысль]]: ([[Τρῶες]]), τῶν μ. αἰὲν ἀτάσθαλον Hom. троянцы, чьи замыслы всегда преступны; ἐμῶν μενέων [[ἀπερωεύς]] Hom. разрушитель моих замыслов;<br /><b class="num">7)</b> описательно в знач. душа, суть, сущность не переводится: μ. Ἓκτορος Hom. = [[Ἓκτωρ]]; μένεα [[ἀνδρῶν]] Hom. = [[ἄνδρες]]; αἰθέριον μ. Emped. = [[αἰθήρ]].
}}
}}
{{etym
{{etym