μαραίνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> μαρανῶ, <i>ao.</i> [[ἐμάρανα]], <i>pf. inus. ; Pass. ao.</i> ἐμαράνθην, <i>pf.</i> μεμάραμμαι <i>ou</i> μεμάρασμαι;<br />consumer, détruire ; <i>Pass.</i> se consumer ; se flétrir.<br />'''Étymologie:''' R. Mαρ, se consumer, se flétrir ; cf. <i>lat.</i> morior, marceo.
|btext=<i>f.</i> μαρανῶ, <i>ao.</i> [[ἐμάρανα]], <i>pf. inus. ; Pass. ao.</i> ἐμαράνθην, <i>pf.</i> μεμάραμμαι <i>ou</i> μεμάρασμαι;<br />consumer, détruire ; <i>Pass.</i> se consumer ; se flétrir.<br />'''Étymologie:''' R. Mαρ, se consumer, se flétrir ; cf. <i>lat.</i> morior, marceo.
}}
{{elru
|elrutext='''μαραίνω:''' (pf. pass. μεμάρασμαι и μεμάραμμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[тушить]], [[гасить]] (ἀνθρακιήν HH); pass. гаснуть, затухать, замирать (φλὸξ ἐμαρανθη Hom.; μαραίνεται ἡ [[κίνησις]] Arst.): τὸ νοεῖν μαραίνεται Arst. рассудок слабеет; [[πνεῦμα]] μαραίνεται Plut. ветер затихает;<br /><b class="num">2)</b> [[изнурять]], [[иссушать]], [[истощать]] ([[νόσος]] μαραίνει με Aesch.); губить, уничтожать (τινὰ διώγμασι Aesch.; ψυχήν Plat.);<br /><b class="num">3)</b> pass. [[увядать]] (δάφναι μεμαραμμέναι Plut.);<br /><b class="num">4)</b> (о реках), [[пересыхать]] (τοῦ θέρεος Her.);<br /><b class="num">5)</b> перен. сохнуть, чахнуть, угасать, гибнуть (νόσῳ Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μᾰραίνω:''' μέλ. <i>μᾰρᾰνῶ</i>, αόρ. αʹ <i>ἐμάρᾱνα</i>· Παθ., μέλ. <i>μαρανθήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐμαράνθην</i>, παρακ. <i>μεμάρασμαι</i> ή <i>-αμμαι</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[σβήνω]] ή [[κατευνάζω]] [[πυρκαγιά]], σε Ομηρ. Ύμν. — Παθ., [[σβήνω]] [[σιγά]] [[σιγά]], [[εξασθενίζω]], λέγεται για [[πυρκαγιά]].<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., ὄψεις [[μαραίνω]], εξασθενεί η όραση των ματιών, σε Σοφ.· [[νόσος]] μαραίνει με, η [[ασθένεια]] με καταβάλλει, με εξασθενίζει, σε Αισχύλ.· λέγεται για χρόνο, πάντα [[χρόνος]] μαραίνει, σε Σοφ. — Παθ., [[εξασθενίζω]], κάμπτομαι, [[παρακμάζω]], [[πέφτω]] σε μαρασμό, σε Ευρ., Θουκ.· [[αἷμα]] μαραίνεται [[χερός]], σβήνει το [[αίμα]] από το [[χέρι]] μου, σε Αισχύλ.· λέγεται για [[ποτάμι]], αποξηραίνομαι, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''μᾰραίνω:''' μέλ. <i>μᾰρᾰνῶ</i>, αόρ. αʹ <i>ἐμάρᾱνα</i>· Παθ., μέλ. <i>μαρανθήσομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐμαράνθην</i>, παρακ. <i>μεμάρασμαι</i> ή <i>-αμμαι</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[σβήνω]] ή [[κατευνάζω]] [[πυρκαγιά]], σε Ομηρ. Ύμν. — Παθ., [[σβήνω]] [[σιγά]] [[σιγά]], [[εξασθενίζω]], λέγεται για [[πυρκαγιά]].<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., ὄψεις [[μαραίνω]], εξασθενεί η όραση των ματιών, σε Σοφ.· [[νόσος]] μαραίνει με, η [[ασθένεια]] με καταβάλλει, με εξασθενίζει, σε Αισχύλ.· λέγεται για χρόνο, πάντα [[χρόνος]] μαραίνει, σε Σοφ. — Παθ., [[εξασθενίζω]], κάμπτομαι, [[παρακμάζω]], [[πέφτω]] σε μαρασμό, σε Ευρ., Θουκ.· [[αἷμα]] μαραίνεται [[χερός]], σβήνει το [[αίμα]] από το [[χέρι]] μου, σε Αισχύλ.· λέγεται για [[ποτάμι]], αποξηραίνομαι, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''μαραίνω:''' (pf. pass. μεμάρασμαι и μεμάραμμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[тушить]], [[гасить]] (ἀνθρακιήν HH); pass. гаснуть, затухать, замирать (φλὸξ ἐμαρανθη Hom.; μαραίνεται ἡ [[κίνησις]] Arst.): τὸ νοεῖν μαραίνεται Arst. рассудок слабеет; [[πνεῦμα]] μαραίνεται Plut. ветер затихает;<br /><b class="num">2)</b> [[изнурять]], [[иссушать]], [[истощать]] ([[νόσος]] μαραίνει με Aesch.); губить, уничтожать (τινὰ διώγμασι Aesch.; ψυχήν Plat.);<br /><b class="num">3)</b> pass. [[увядать]] (δάφναι μεμαραμμέναι Plut.);<br /><b class="num">4)</b> (о реках), [[пересыхать]] (τοῦ θέρεος Her.);<br /><b class="num">5)</b> перен. сохнуть, чахнуть, угасать, гибнуть (νόσῳ Eur.).
}}
}}
{{etym
{{etym