3,274,921
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> μεταλήψομαι, <i>etc.</i><br /><b>1</b> prendre <i>ou</i> recevoir sa part de, gén. ; <i>avec l'acc.</i> recevoir pour sa part : τὸ πέμπτον [[μέρος]] [[τῶν]] ψήφων PLAT obtenir la 5ᵉ partie des suffrages;<br /><b>2</b> prendre <i>ou</i> recevoir après un autre;<br /><b>3</b> prendre la place de, changer, échanger : [[ἱμάτιον]] XÉN changer de vêtement;<br /><i><b>Moy.</b></i> μεταλαμβάνομαι <i>seul. prés.</i> réclamer comme sien, revendiquer, gén..<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[λαμβάνω]]. | |btext=<i>f.</i> μεταλήψομαι, <i>etc.</i><br /><b>1</b> prendre <i>ou</i> recevoir sa part de, gén. ; <i>avec l'acc.</i> recevoir pour sa part : τὸ πέμπτον [[μέρος]] [[τῶν]] ψήφων PLAT obtenir la 5ᵉ partie des suffrages;<br /><b>2</b> prendre <i>ou</i> recevoir après un autre;<br /><b>3</b> prendre la place de, changer, échanger : [[ἱμάτιον]] XÉN changer de vêtement;<br /><i><b>Moy.</b></i> μεταλαμβάνομαι <i>seul. prés.</i> réclamer comme sien, revendiquer, gén..<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[λαμβάνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μεταλαμβάνω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[принимать участие]], [[участвовать]], [[иметь]] (получать) долю (τῆς ληΐης Her.; καμάτου Pind.);<br /><b class="num">2)</b> [[получать]] (τῶν ἐπίπλων τὰ [[ἡμίσεα]] Her.; τὸ πέμπτον [[μέρος]] τῶν [[ψήφων]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[брать]]: μ. или μ. λόγον Polyb. брать (после кого-л.) слово, выступать с ответом, отвечать; принимать (после кого-л.) (τὴν [[ἀρχήν]], τὴν στρατηγίαν Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> тж. med. брать себе, принимать, присваивать (τῶν καρπῶν NT; med. οὐνόματός τινος Her.): φρονήματος μεταλαβεῖν Plut. стать разумным; μ. τὴν Ἑλληνικὴν κατασκευὴν τῶν ὅπλων Polyb. вводить у себя оружие греческого образца;<br /><b class="num">5)</b> [[вкушать]] (τροφῆς NT);<br /><b class="num">6)</b> [[менять]] (ἱμάτια Xen.; τὴν σκευήν Luc.; ἔθη Polyb.);<br /><b class="num">7)</b> [[променивать]], [[обменивать]] (μ. τὸν πόλεμον ἀντ᾽ εἰρήνης Thuc.);<br /><b class="num">8)</b> (о времени), [[наступать]] (ἄμα τῷ μεταλαβεῖν τῆς νυκτός Polyb.);<br /><b class="num">9)</b> лог. [[условно принимать]], [[допускать]]: συλλογισμὸς πρὸς τὸ μεταλαμβανόμενον Arst. силлогизм, исходящий из допущения. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μεταλαμβάνω:''' μελ. -[[λήψομαι]],<br /><b class="num">I. 1.</b> έχω ή [[λαμβάνω]] [[μερίδιο]] από [[κάτι]], είμαι [[μέτοχος]] σε [[κάτι]], με γεν., σε Ηρόδ. κ.λπ. — Μέσ., <i>μεταλαμβάνεσθαί τινος</i>, [[αποκτώ]] [[κυριότητα]], [[εγείρω]] [[αξίωση]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[μερίδιο]] που λαμβάνεται, συμπληρώνεται πολλές φορές με αιτ., [[μεταλαμβάνω]] μοῖραν ή [[μέρος]] τινός, σε Ευρ. κ.λπ.· [[μεταλαμβάνω]] τὸ πέμπτον [[μέρος]] [[τῶν]] [[ψήφων]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> με γεν. προσ., μοιράζομαι τη [[συντροφιά]] του, σε Ξεν.· με αρνητική [[σημασία]], [[θεωρώ]] κάποιον ένοχο, [[κατηγορώ]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[ακολουθώ]] κάποιον, τον [[διαδέχομαι]], με αιτ., σε Ξεν.<br /><b class="num">III. 1.</b> [[παίρνω]] ως [[αντάλλαγμα]], [[υποκαθιστώ]], <i>πόλεμον ἀντ' εἰρήνης</i>, σε Θουκ.· [[μεταλαμβάνω]] τὰ ἐπιτηδεύματα, [[υιοθετώ]] [[νέες]] συνήθειες, στον ίδ.· ἱμάτια [[μεταλαμβάνω]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[ανταλλάσσω]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''μεταλαμβάνω:''' μελ. -[[λήψομαι]],<br /><b class="num">I. 1.</b> έχω ή [[λαμβάνω]] [[μερίδιο]] από [[κάτι]], είμαι [[μέτοχος]] σε [[κάτι]], με γεν., σε Ηρόδ. κ.λπ. — Μέσ., <i>μεταλαμβάνεσθαί τινος</i>, [[αποκτώ]] [[κυριότητα]], [[εγείρω]] [[αξίωση]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[μερίδιο]] που λαμβάνεται, συμπληρώνεται πολλές φορές με αιτ., [[μεταλαμβάνω]] μοῖραν ή [[μέρος]] τινός, σε Ευρ. κ.λπ.· [[μεταλαμβάνω]] τὸ πέμπτον [[μέρος]] [[τῶν]] [[ψήφων]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> με γεν. προσ., μοιράζομαι τη [[συντροφιά]] του, σε Ξεν.· με αρνητική [[σημασία]], [[θεωρώ]] κάποιον ένοχο, [[κατηγορώ]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[ακολουθώ]] κάποιον, τον [[διαδέχομαι]], με αιτ., σε Ξεν.<br /><b class="num">III. 1.</b> [[παίρνω]] ως [[αντάλλαγμα]], [[υποκαθιστώ]], <i>πόλεμον ἀντ' εἰρήνης</i>, σε Θουκ.· [[μεταλαμβάνω]] τὰ ἐπιτηδεύματα, [[υιοθετώ]] [[νέες]] συνήθειες, στον ίδ.· ἱμάτια [[μεταλαμβάνω]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[ανταλλάσσω]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |