3,277,121
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> coupure, <i>particul. :</i>;<br /><b>1</b> coupure par ablation <i>avec le gén. de la chose coupée ou de l'instrument</i> : τομὴ σιδάρου SOPH coupure faire par le fer;<br /><b>2</b> coupure par incision ; blessure;<br /><b>3</b> endroit d'une coupure, trou béant, ouverture;<br /><b>4</b> <i>fig.</i> précision du style;<br /><b>5</b> <i>t. de gramm.</i> césure dans un vers;<br /><b>II.</b> tronc d'un corps mutilé, d'un arbre coupé : τομὴν [[ἐν]] [[ὄρεσφι]] λέλοιπε IL il a laissé sur les montagnes le tronc d'où il fut coupé <i>en parl. d'un rameau</i>.<br />'''Étymologie:''' [[τέμνω]]. | |btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>I.</b> coupure, <i>particul. :</i>;<br /><b>1</b> coupure par ablation <i>avec le gén. de la chose coupée ou de l'instrument</i> : τομὴ σιδάρου SOPH coupure faire par le fer;<br /><b>2</b> coupure par incision ; blessure;<br /><b>3</b> endroit d'une coupure, trou béant, ouverture;<br /><b>4</b> <i>fig.</i> précision du style;<br /><b>5</b> <i>t. de gramm.</i> césure dans un vers;<br /><b>II.</b> tronc d'un corps mutilé, d'un arbre coupé : τομὴν [[ἐν]] [[ὄρεσφι]] λέλοιπε IL il a laissé sur les montagnes le tronc d'où il fut coupé <i>en parl. d'un rameau</i>.<br />'''Étymologie:''' [[τέμνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τομή:''' дор. [[τομά]] (ᾱ) ἡ [[τέμνω]]<br /><b class="num">1)</b> [[отрезок]], [[пень]] Hom., Soph.;<br /><b class="num">2)</b> ([[отрезанный]]) [[конец]], [[край]]: δοκοὺς ἀρτήσαντες ἁλύσεσι ἀπὸ τῆς τομῆς [[ἑκατέρωθεν]] Thuc. подвесив балки цепями, (укрепленными) на обоих концах;<br /><b class="num">3)</b> [[место отреза]] Plat., Arst.: τομῇ προσθεῖναί τι Aesch. [[приложить что]]-л. к [[месту отреза]];<br /><b class="num">4)</b> [[разрез]]([[ание]]), [[рассечение]], [[отсечение]], [[отрубание]], тж. мед. [[операция]]: καύσει ἢ τομῇ [[χρῆσθαι]] Plat. [[прибегать]] к [[прижиганию или]] к [[хирургической операции]]; τ. ξύλου Soph. [[распиливание дерева]]; σκυτῶν τ. Plat. [[кройка кож]], т. е. [[сапожное дело]]; λίθοι ἐν τομῇ ἐγγώνιοι Thuc. пригнанные друг к другу под (прямым) [[углом камни]];<br /><b class="num">5)</b> [[удар]] или [[рана]] (σιδάρου Soph.; πελέκεως Eur.);<br /><b class="num">6)</b> [[кастрация]] Luc.;<br /><b class="num">7)</b> мат. [[сечение]]; (sc. κώνου) [[коническое сечение]] Arst.;<br /><b class="num">8)</b> ([[на теле насекомого]]) [[втяжка]], [[перетяжка]] Arst.;<br /><b class="num">9)</b> [[разделение]], [[раскол]]: δεδεγμένη τομὴν [[πόλις]] Plut. [[подвергшееся распадению государство]]; βαθυτάτην τομὴν τέμνειν Plut. [[вносить глубочайший раскол]];<br /><b class="num">10)</b> мат. [[деление]] (ἀριθμοῦ Plat.);<br /><b class="num">11)</b> лог. [[деление]], ([[рас]])[[членение]] Arst.: τομὴν ἔχειν ἔν τινι Plat. [[проводить разграничение в чем-л.]];<br /><b class="num">12)</b> [[хирургический нож]], [[скальпель]] ([[σιδηρόχαλκος]] τ. Luc.);<br /><b class="num">13)</b> стих. [[цезура]];<br /><b class="num">14)</b> [[прорытие]] (sc. τοῦ Ἰσθμοῦ Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τομή:''' ἡ ([[τέμνω]])·<br /><b class="num">I.</b> το [[τμήμα]] που απομένει [[μετά]] το [[κόψιμο]], [[κούτσουρο]] δέντρου, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>δοκοῦτομή</i>, [[άκρη]] δοκαριού, σε Θουκ.· <i>λίθοι ἐν τομῇ ἐγγώνιοι</i>, πέτρες κομμένες τετράγωνες, στον ίδ.· ομοίως, τομῇ προσθεῖσα [[βόστρυχον]], έχοντας προσαρμόσει τη [[μπούκλα]] στο [[μέρος]] από το οποίο κόπηκε, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> [[κόψιμο]], [[πελέκημα]], [[σχίσιμο]], <i>ἐν τομᾷ σιδήρου</i>, δια του χτυπήματος του σιδήρου, σε Σοφ.· <i>φασγάνου τομαί</i>, σε Ευρ.· ως [[χειρουργική]] [[εγχείρηση]], τομῇ [[χρῆσθαι]], σε Πλάτ.· διὰ καύσεών τε καὶ [[τομῶν]], δια καυτηριασμού και εντομών, στον ίδ. | |lsmtext='''τομή:''' ἡ ([[τέμνω]])·<br /><b class="num">I.</b> το [[τμήμα]] που απομένει [[μετά]] το [[κόψιμο]], [[κούτσουρο]] δέντρου, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>δοκοῦτομή</i>, [[άκρη]] δοκαριού, σε Θουκ.· <i>λίθοι ἐν τομῇ ἐγγώνιοι</i>, πέτρες κομμένες τετράγωνες, στον ίδ.· ομοίως, τομῇ προσθεῖσα [[βόστρυχον]], έχοντας προσαρμόσει τη [[μπούκλα]] στο [[μέρος]] από το οποίο κόπηκε, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> [[κόψιμο]], [[πελέκημα]], [[σχίσιμο]], <i>ἐν τομᾷ σιδήρου</i>, δια του χτυπήματος του σιδήρου, σε Σοφ.· <i>φασγάνου τομαί</i>, σε Ευρ.· ως [[χειρουργική]] [[εγχείρηση]], τομῇ [[χρῆσθαι]], σε Πλάτ.· διὰ καύσεών τε καὶ [[τομῶν]], δια καυτηριασμού και εντομών, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |