ἀποκωλύω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=empêcher : τινά faire obstacle à qqn ; τινά τινος écarter qqn de qch ; avec l'inf. <i>ou</i> avec [[μή]] et l'inf. empêcher de, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κωλύω]].
|btext=empêcher : τινά faire obstacle à qqn ; τινά τινος écarter qqn de qch ; avec l'inf. <i>ou</i> avec [[μή]] et l'inf. empêcher de, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κωλύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκωλύω:''' мешать, препятствовать, тж. запрещать (τινά Her. и τινά τινος Xen.; ποιεῖν τι Eur., Plat. и μὴ ποιεῖν τι Xen.; οὐδὲν ἀποκωλύει Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποκωλύω:''' μέλ. -ύσω [ῡ],<br /><b class="num">I.</b> [[εμποδίζω]] ή [[αποτρέπω]] κάποιον από [[κάτι]], <i>τινά τινος</i>, σε Ξεν.· με απαρ., [[ἀποκωλύω]] τινὰ ποιεῖν, [[αποτρέπω]] από μια [[πράξη]], [[απαγορεύω]], <i>μὴ ποιεῖν τι</i>, σε Ευρ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ. μόνο, [[παρακωλύω]], [[εμποδίζω]], σε Χρησμ. παρ' Ηροδ., Θουκ.· απόλ., [[παρεμβάλλω]] εμπόδια, [[φράζω]] το δρόμο, [[εμποδίζω]], σε Θουκ.· απρόσ., <i>οὐδὲν ἀποκωλύει</i>, δεν υπάρχει κανένα [[εμπόδιο]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἀποκωλύω:''' μέλ. -ύσω [ῡ],<br /><b class="num">I.</b> [[εμποδίζω]] ή [[αποτρέπω]] κάποιον από [[κάτι]], <i>τινά τινος</i>, σε Ξεν.· με απαρ., [[ἀποκωλύω]] τινὰ ποιεῖν, [[αποτρέπω]] από μια [[πράξη]], [[απαγορεύω]], <i>μὴ ποιεῖν τι</i>, σε Ευρ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ. μόνο, [[παρακωλύω]], [[εμποδίζω]], σε Χρησμ. παρ' Ηροδ., Θουκ.· απόλ., [[παρεμβάλλω]] εμπόδια, [[φράζω]] το δρόμο, [[εμποδίζω]], σε Θουκ.· απρόσ., <i>οὐδὲν ἀποκωλύει</i>, δεν υπάρχει κανένα [[εμπόδιο]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκωλύω:''' мешать, препятствовать, тж. запрещать (τινά Her. и τινά τινος Xen.; ποιεῖν τι Eur., Plat. и μὴ ποιεῖν τι Xen.; οὐδὲν ἀποκωλύει Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[hinder]] or [[prevent]] from a [[thing]], τινά τινος Xen.; c. inf., ἀπ. τινὰ ποιεῖν to [[prevent]] from doing, [[forbid]] to do, μὴ ποιεῖν τι Eur., Xen.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. only, to [[keep]] off, [[hinder]], Orac. ap. Hdt., Thuc.: —absol. to [[stop]] the way, Thuc.:—impers., οὐδὲν ἀποκωλύει [[there]] is no [[hindrance]], Plat.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[hinder]] or [[prevent]] from a [[thing]], τινά τινος Xen.; c. inf., ἀπ. τινὰ ποιεῖν to [[prevent]] from doing, [[forbid]] to do, μὴ ποιεῖν τι Eur., Xen.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. only, to [[keep]] off, [[hinder]], Orac. ap. Hdt., Thuc.: —absol. to [[stop]] the way, Thuc.:—impers., οὐδὲν ἀποκωλύει [[there]] is no [[hindrance]], Plat.
}}
}}