ἀρνέομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br /><i>impf.</i> ἠρνούμην, <i>f.</i> ἀρνήσομαι, <i>ao.</i> [[ἠρνήθην]], <i>pf.</i> [[ἤρνημαι]];<br /><b>1</b> nier, avec l'inf. <i>ou</i> [[μή]] et l'inf. <i>ou</i> [[ὅτι]] [[οὐ]], [[ὡς]] [[οὐ]] et l'ind. ; <i>poét.</i> avec un part. : [[οὐ]] γὰρ εὐτυχῶν ἀρνήσομαι EUR car je ne nierai pas que je sois heureux;<br /><b>2</b> repousser, refuser ; γάμον OD repousser un hymen ; [[ἔπος]] IL une prière ; χρείαν DÉM décliner une obligation ; <i>abs.</i> refuser, dire non;<br /><b>3</b> se rétracter : ἃ δ’ [[εἶπον]] [[εἰς]] ἅπαντας [[οὐκ]] ἀρνήσομαι EUR ce que j’ai dit devant tous, je ne le rétracterai pas.<br />'''Étymologie:''' DELG cf. <i>arm.</i> uranam « nier ».
|btext=-οῦμαι;<br /><i>impf.</i> ἠρνούμην, <i>f.</i> ἀρνήσομαι, <i>ao.</i> [[ἠρνήθην]], <i>pf.</i> [[ἤρνημαι]];<br /><b>1</b> nier, avec l'inf. <i>ou</i> [[μή]] et l'inf. <i>ou</i> [[ὅτι]] [[οὐ]], [[ὡς]] [[οὐ]] et l'ind. ; <i>poét.</i> avec un part. : [[οὐ]] γὰρ εὐτυχῶν ἀρνήσομαι EUR car je ne nierai pas que je sois heureux;<br /><b>2</b> repousser, refuser ; γάμον OD repousser un hymen ; [[ἔπος]] IL une prière ; χρείαν DÉM décliner une obligation ; <i>abs.</i> refuser, dire non;<br /><b>3</b> se rétracter : ἃ δ’ [[εἶπον]] [[εἰς]] ἅπαντας [[οὐκ]] ἀρνήσομαι EUR ce que j’ai dit devant tous, je ne le rétracterai pas.<br />'''Étymologie:''' DELG cf. <i>arm.</i> uranam « nier ».
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρνέομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[отрицать]] (τι Hom., Eur., Her. и [[ἀμφί]] τινι HH): ἠρνοῦντο μὴ αὐτόχειρες γεγενῆσθαι Xen. они утверждали, что не они виновны; ἀρνηθῆναί τι μὴ γινώσκειν Polyb. заявить о своем незнании;<br /><b class="num">2)</b> [[отказываться]], [[отклонять]] (τι Hom., Dem.): ἀ. εἶναι χρηστούς Her. отказывать в повиновении.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀρνέομαι:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i>, Μέσ. αόρ. αʹ <i>ἠρνησάμην</i> και Παθ. [[ἠρνήθην]], παρακ. [[ἤρνημαι]]· αποθ., αντίθ. προς το [[φημί]]·<br /><b class="num">1.</b> [[αρνούμαι]], [[απαρνούμαι]], σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> αντίθ. προς το [[δίδωμι]], [[αρνούμαι]] να [[δώσω]], [[αρνούμαι]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> λέω όχι, [[αρνούμαι]], δεν [[θέλω]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">4.</b> οι εξαρτημένες προτάσεις εκφέρονται με απαρ., με ή [[χωρίς]] <i>μή</i>, [[αρνούμαι]] ότι..., σε Ηρόδ., Αττ. (άγν. προέλ.).
|lsmtext='''ἀρνέομαι:''' μέλ. <i>-ήσομαι</i>, Μέσ. αόρ. αʹ <i>ἠρνησάμην</i> και Παθ. [[ἠρνήθην]], παρακ. [[ἤρνημαι]]· αποθ., αντίθ. προς το [[φημί]]·<br /><b class="num">1.</b> [[αρνούμαι]], [[απαρνούμαι]], σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> αντίθ. προς το [[δίδωμι]], [[αρνούμαι]] να [[δώσω]], [[αρνούμαι]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> λέω όχι, [[αρνούμαι]], δεν [[θέλω]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">4.</b> οι εξαρτημένες προτάσεις εκφέρονται με απαρ., με ή [[χωρίς]] <i>μή</i>, [[αρνούμαι]] ότι..., σε Ηρόδ., Αττ. (άγν. προέλ.).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρνέομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[отрицать]] (τι Hom., Eur., Her. и [[ἀμφί]] τινι HH): ἠρνοῦντο μὴ αὐτόχειρες γεγενῆσθαι Xen. они утверждали, что не они виновны; ἀρνηθῆναί τι μὴ γινώσκειν Polyb. заявить о своем незнании;<br /><b class="num">2)</b> [[отказываться]], [[отклонять]] (τι Hom., Dem.): ἀ. εἶναι χρηστούς Her. отказывать в повиновении.
}}
}}
{{etym
{{etym