ἐκχράω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span><i>seul. fut. et ao. impers.</i> • ἐκχρήσει, • ἐξέχρησε;<br />suffire : [[κῶς]] βασιλῆϊ ἐκχρήσει ; avec l'inf. HDT comment suffira-t-il au roi, comment le roi se contentera-t-il de ?<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[χράω]]⁴.<br /><span class="bld">2</span><i>impf. 3ᵉ sg.</i> ἐξέχρη;<br />annoncer un oracle, prédire, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[χράω]]³.
|btext=<span class="bld">1</span><i>seul. fut. et ao. impers.</i> • ἐκχρήσει, • ἐξέχρησε;<br />suffire : [[κῶς]] βασιλῆϊ ἐκχρήσει ; avec l'inf. HDT comment suffira-t-il au roi, comment le roi se contentera-t-il de ?<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[χράω]]⁴.<br /><span class="bld">2</span><i>impf. 3ᵉ sg.</i> ἐξέχρη;<br />annoncer un oracle, prédire, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[χράω]]³.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκχράω:'''<br /><b class="num">I</b> [[быть достаточным]], [[пригодным]] или [[возможным]]: οὐκ ἐξέχρησέ [[σφι]] ἡ [[ἡμέρη]] ναυμαχίην ποιήσασθαι Her. днем они не смогли вступить в морской бой; [[κῶς]] [[ταῦτα]] Δαρείῳ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι; Her. как можно будет Дарию стерпеть подобные оскорбления?<br /><b class="num">II</b> (3 л. sing. impf. ἐξέχρη) предсказывать, прорицать (Pind. - in tmesi; πολλὰ κακά Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκχράω:''' μέλ. <i>χρήσω</i>, αόρ. βʹ [[ἐξέχρην]]·<br /><b class="num">I.</b> [[χρησμοδοτώ]], [[διακηρύσσω]], [[ανακοινώνω]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[αρκώ]], [[επαρκώ]], σε Ηρόδ.· απρόσ. όπως το <i>ἀποχρᾷ</i>, με απαρ., [[κῶς]] βασιλέϊ ἐκχρήσει; με ποιο τρόπο θα τον ικανοποιήσει; πώς θα τον ευχαριστηθεί; στον ίδ.
|lsmtext='''ἐκχράω:''' μέλ. <i>χρήσω</i>, αόρ. βʹ [[ἐξέχρην]]·<br /><b class="num">I.</b> [[χρησμοδοτώ]], [[διακηρύσσω]], [[ανακοινώνω]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[αρκώ]], [[επαρκώ]], σε Ηρόδ.· απρόσ. όπως το <i>ἀποχρᾷ</i>, με απαρ., [[κῶς]] βασιλέϊ ἐκχρήσει; με ποιο τρόπο θα τον ικανοποιήσει; πώς θα τον ευχαριστηθεί; στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκχράω:'''<br /><b class="num">I</b> [[быть достаточным]], [[пригодным]] или [[возможным]]: οὐκ ἐξέχρησέ [[σφι]] ἡ [[ἡμέρη]] ναυμαχίην ποιήσασθαι Her. днем они не смогли вступить в морской бой; [[κῶς]] [[ταῦτα]] Δαρείῳ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι; Her. как можно будет Дарию стерпеть подобные оскорбления?<br /><b class="num">II</b> (3 л. sing. impf. ἐξέχρη) предсказывать, прорицать (Pind. - in tmesi; πολλὰ κακά Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -χρήσω aor2 [[ἐξέχρην]]<br /><b class="num">I.</b> to [[declare]] as an [[oracle]], [[tell]] out, Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[suffice]], Hdt.:— impers., like ἀποχρᾷ, c. inf., κῶς βασιλέϊ ἐκχρήσει; how [[will]] it [[suffice]] him? how [[will]] he be [[content]] to . . ? Hdt.
|mdlsjtxt=fut. -χρήσω aor2 [[ἐξέχρην]]<br /><b class="num">I.</b> to [[declare]] as an [[oracle]], [[tell]] out, Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[suffice]], Hdt.:— impers., like ἀποχρᾷ, c. inf., κῶς βασιλέϊ ἐκχρήσει; how [[will]] it [[suffice]] him? how [[will]] he be [[content]] to . . ? Hdt.
}}
}}