3,258,391
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>I.</b> faire jaillir par le frottement : [[πῦρ]] XÉN du feu ; frotter (pour faire jaillir du feu) : [[ἐν]] πέτροισι πέτρον SOPH une pierre contre des pierres;<br /><b>II.</b> enlever en frottant <i>ou</i> en broyant, <i>d'où</i><br /><b>1</b> nettoyer en frottant;<br /><b>2</b> user par le frottement : ὁπλὰς ἐκτετριμμένος LUC ayant les sabots usés ; <i>fig.</i> ἐκτρ. βίον SOPH user sa vie (<i>cf. lat.</i> conterere vitam);<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> arracher, extirper : ποίην [[ἐκ]] γῆς HDT dévaster les pâturages d'un pays ; <i>fig.</i> exterminer, anéantir : τινα πρόρριζον EUR exterminer qqn (<i>litt.</i> l'extirper jusqu’à la racine) ; <i>Pass.</i> [[πρόρριζος]] ἐκτέτριπται HDT il est anéanti.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τρίβω]]. | |btext=<b>I.</b> faire jaillir par le frottement : [[πῦρ]] XÉN du feu ; frotter (pour faire jaillir du feu) : [[ἐν]] πέτροισι πέτρον SOPH une pierre contre des pierres;<br /><b>II.</b> enlever en frottant <i>ou</i> en broyant, <i>d'où</i><br /><b>1</b> nettoyer en frottant;<br /><b>2</b> user par le frottement : ὁπλὰς ἐκτετριμμένος LUC ayant les sabots usés ; <i>fig.</i> ἐκτρ. βίον SOPH user sa vie (<i>cf. lat.</i> conterere vitam);<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> arracher, extirper : ποίην [[ἐκ]] γῆς HDT dévaster les pâturages d'un pays ; <i>fig.</i> exterminer, anéantir : τινα πρόρριζον EUR exterminer qqn (<i>litt.</i> l'extirper jusqu’à la racine) ; <i>Pass.</i> [[πρόρριζος]] ἐκτέτριπται HDT il est anéanti.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τρίβω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκτρίβω:''' (ῑ)<br /><b class="num">1)</b> [[тереть]] (ἐν πέτροισι πέτρον Soph.);<br /><b class="num">2)</b> [[добывать трением или высекать]] ([[πῦρ]] Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[стирать]], [[изнашивать]] ([[σίδηρος]] ἐκτρίβεται Plut.): τὰς ὁπλὰς ἐκ τῆς ὁδοῦ ἐκτετριμμένος Luc. (об осле) стерши себе о дорогу копыта; [[Ἄτλας]] νώτοις οὐρανὸν (= νῶτα οὐρανῷ) ἐκτρίβων Eur. Атлант, держащий на своих плечах небо; κακὸν [[κακῶς]] ἐκτρῖψαι βίον Soph. ужасно закончить ужасную жизнь;<br /><b class="num">4)</b> [[стирать]], [[счищать]] ([[ῥύπον]] Plut. );<br /><b class="num">5)</b> [[натирать]], [[чистить]] (τὰς πανοπλίας Polyb.);<br /><b class="num">6)</b> досл. высверливать, перен. удалять, уничтожать (τοῦ Κύκλωπος ὀφθαλμὸν [[ὥσπερ]] σφηκιάν Eur.; ποίην ἐκ τῆς γῆς Her.);<br /><b class="num">7)</b> [[истреблять]], [[уничтожать]] (τινὰ [[πρόρριζον]] Eur., Plut.);<br /><b class="num">8)</b> [[разорять]] (ἡ [[Ἰταλία]] ἐκτριβεῖσα Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκτρίβω:''' [ῑ], μέλ. <i>-ψω</i>, Παθ. μέλ. βʹ <i>-τρῐβήσομαι</i>, παρακ. -[[τέτριμμαι]]·<br /><b class="num">I.</b> [[τρίβω]] με [[δύναμη]] και μέσω της τριβής, [[παράγω]] [[κάτι]], [[πῦρ]] ἐκτρ., [[παράγω]], [[δημιουργώ]], [[ανάβω]] [[φωτιά]] μέσω τριβής, σε Ξεν.· [[τρίβω]] [[δυνατά]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[συντρίβω]], δηλ. [[καταστρέφω]] εξ ολοκλήρου, ολοκληρωτικά, σε Ηρόδ., Ευρ.· <i>βίον ἐκτρ</i>., [[τελειώνω]] άσχημα έναν άθλιο βίο, σε Σοφ. — Παθ., [[πρόρριζος]] ἐκτρέτριπται, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">III.</b> [[τρίβω]] διαρκώς, [[φθείρω]], [[λιώνω]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ἐκτρίβω:''' [ῑ], μέλ. <i>-ψω</i>, Παθ. μέλ. βʹ <i>-τρῐβήσομαι</i>, παρακ. -[[τέτριμμαι]]·<br /><b class="num">I.</b> [[τρίβω]] με [[δύναμη]] και μέσω της τριβής, [[παράγω]] [[κάτι]], [[πῦρ]] ἐκτρ., [[παράγω]], [[δημιουργώ]], [[ανάβω]] [[φωτιά]] μέσω τριβής, σε Ξεν.· [[τρίβω]] [[δυνατά]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[συντρίβω]], δηλ. [[καταστρέφω]] εξ ολοκλήρου, ολοκληρωτικά, σε Ηρόδ., Ευρ.· <i>βίον ἐκτρ</i>., [[τελειώνω]] άσχημα έναν άθλιο βίο, σε Σοφ. — Παθ., [[πρόρριζος]] ἐκτρέτριπται, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">III.</b> [[τρίβω]] διαρκώς, [[φθείρω]], [[λιώνω]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ψω fut. 2 [[pass]]. -τρῐβήσομαι perf. -[[τέτριμμαι]]<br /><b class="num">I.</b> to rub out, πῦρ ἐκτρ. to [[produce]] [[fire]] by [[rubbing]], Xen.:— to rub [[hard]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> to rub out, i. e. to [[destroy]] [[root]] and [[branch]], Hdt., Eur.; βίον ἐκτρ. to [[bring]] [[life]] to a [[wretched]] end, Soph.:—Pass., [[πρόρριζος]] ἐκτέτριπται Hdt.<br /><b class="num">III.</b> to rub [[constantly]], [[wear]] out, Eur. | |mdlsjtxt=fut. ψω fut. 2 [[pass]]. -τρῐβήσομαι perf. -[[τέτριμμαι]]<br /><b class="num">I.</b> to rub out, πῦρ ἐκτρ. to [[produce]] [[fire]] by [[rubbing]], Xen.:— to rub [[hard]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> to rub out, i. e. to [[destroy]] [[root]] and [[branch]], Hdt., Eur.; βίον ἐκτρ. to [[bring]] [[life]] to a [[wretched]] end, Soph.:—Pass., [[πρόρριζος]] ἐκτέτριπται Hdt.<br /><b class="num">III.</b> to rub [[constantly]], [[wear]] out, Eur. | ||
}} | }} |