ἐξανίημι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐξανήσω, <i>ao.</i> ἐξανῆκα, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> laisser aller :<br /><b>1</b> laisser échapper : [[ἀϋτμήν]] IL un souffle ; [[αἷμα]] EUR faire jaillir du sang;<br /><b>2</b> laisser aller, congédier, acc. laisser impuni ; <i>Pass.</i> être émoussé;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> se relâcher : ὀργῆς EUR de sa colère.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀνίημι]].
|btext=<i>f.</i> ἐξανήσω, <i>ao.</i> ἐξανῆκα, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> laisser aller :<br /><b>1</b> laisser échapper : [[ἀϋτμήν]] IL un souffle ; [[αἷμα]] EUR faire jaillir du sang;<br /><b>2</b> laisser aller, congédier, acc. laisser impuni ; <i>Pass.</i> être émoussé;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> se relâcher : ὀργῆς EUR de sa colère.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀνίημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξανίημι:''' (fut. ἐξανήσω, pf. ἐξανῆκα)<br /><b class="num">1)</b> [[выпускать]] (φῦσαι ἀϋτμὴν ἐξανιεῖσαι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> (тж. ἐ. γαστρός Pind.) производить на свет, рождать (τινά и τι Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[метать]], [[бросать]] (θύρσους χερων Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[проливать]] ([[αἷμα]] Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[изливать]], [[заставлять течь]] (κρήνην οἴνου Eur.);<br /><b class="num">6)</b> [[испускать]], [[произносить]] ([[ἀράς]] τινι Soph.);<br /><b class="num">7)</b> выпускать из рук, т. е. не быть в состоянии покорить (τοὺς βαρβάρους Eur.);<br /><b class="num">8)</b> [[испускать]], [[испарять]], [[выдыхать]] (βαρεῖαν ἀναθυμίασιν Plut.);<br /><b class="num">9)</b> [[ослаблять или отбрасывать прочь]] (ἀρετήν Plut.);<br /><b class="num">10)</b> med. [[ослаблять]], [[отпускать]], [[развязывать]] (ἱμάντων στροφίδας Eur.); med.-pass. становиться расслабленным, вялым (ἐν τοῖς ὕπνοις ἐξανεῖται τὸ [[ζῷον]] Plut.);<br /><b class="num">11)</b> [[ослабевать]], [[уменьшаться]]: ἁνίκ᾽ ἐξανείη [[δακέθυμος]] ἄτα Soph. когда успокаивалась мучительная боль; ὀργῆς [[ἐξανείς]] Eur. смирив свой гнев;<br /><b class="num">12)</b> [[выходить на поверхность]] (земли), появляться (ὑδάτων ἐπιγενομένων ἐξανίησι ὁ [[χαλκός]] Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξανίημι:''' μέλ. <i>-ανήσω</i> ή <i>-ήσομαι</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[στέλνω]], [[εκπέμπω]], ξαμολάω, σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ.· με γεν., [[εκπέμπω]] από, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> παρατάω, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[χαλαρώνω]], [[λύνω]], στον ίδ.· και αμτβ., [[χαλαρώνω]], [[μετριάζω]], σε Σοφ.· με γεν., ὀργῆς [[ἐξανείς]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἐξανίημι:''' μέλ. <i>-ανήσω</i> ή <i>-ήσομαι</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[στέλνω]], [[εκπέμπω]], ξαμολάω, σε Ομήρ. Ιλ., Σοφ.· με γεν., [[εκπέμπω]] από, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> παρατάω, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[χαλαρώνω]], [[λύνω]], στον ίδ.· και αμτβ., [[χαλαρώνω]], [[μετριάζω]], σε Σοφ.· με γεν., ὀργῆς [[ἐξανείς]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξανίημι:''' (fut. ἐξανήσω, pf. ἐξανῆκα)<br /><b class="num">1)</b> [[выпускать]] (φῦσαι ἀϋτμὴν ἐξανιεῖσαι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> (тж. ἐ. γαστρός Pind.) производить на свет, рождать (τινά и τι Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[метать]], [[бросать]] (θύρσους χερων Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[проливать]] ([[αἷμα]] Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[изливать]], [[заставлять течь]] (κρήνην οἴνου Eur.);<br /><b class="num">6)</b> [[испускать]], [[произносить]] ([[ἀράς]] τινι Soph.);<br /><b class="num">7)</b> выпускать из рук, т. е. не быть в состоянии покорить (τοὺς βαρβάρους Eur.);<br /><b class="num">8)</b> [[испускать]], [[испарять]], [[выдыхать]] (βαρεῖαν ἀναθυμίασιν Plut.);<br /><b class="num">9)</b> [[ослаблять или отбрасывать прочь]] (ἀρετήν Plut.);<br /><b class="num">10)</b> med. [[ослаблять]], [[отпускать]], [[развязывать]] (ἱμάντων στροφίδας Eur.); med.-pass. становиться расслабленным, вялым (ἐν τοῖς ὕπνοις ἐξανεῖται τὸ [[ζῷον]] Plut.);<br /><b class="num">11)</b> [[ослабевать]], [[уменьшаться]]: ἁνίκ᾽ ἐξανείη [[δακέθυμος]] ἄτα Soph. когда успокаивалась мучительная боль; ὀργῆς [[ἐξανείς]] Eur. смирив свой гнев;<br /><b class="num">12)</b> [[выходить на поверхность]] (земли), появляться (ὑδάτων ἐπιγενομένων ἐξανίησι ὁ [[χαλκός]] Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -ανήσω or -ήσομαι<br /><b class="num">1.</b> to [[send]] [[forth]], let [[loose]], Il., Soph.:—c. gen. to [[send]] [[forth]] from, Eur.<br /><b class="num">2.</b> to let go, Eur.<br /><b class="num">3.</b> to [[slacken]], [[undo]], Eur.:—and intr. to [[slacken]], [[relax]], Soph.; c. gen., ὀργῆς [[ἐξανείς]] Eur.
|mdlsjtxt=fut. -ανήσω or -ήσομαι<br /><b class="num">1.</b> to [[send]] [[forth]], let [[loose]], Il., Soph.:—c. gen. to [[send]] [[forth]] from, Eur.<br /><b class="num">2.</b> to let go, Eur.<br /><b class="num">3.</b> to [[slacken]], [[undo]], Eur.:—and intr. to [[slacken]], [[relax]], Soph.; c. gen., ὀργῆς [[ἐξανείς]] Eur.
}}
}}